"Мейр Ансворт. Нежданная невеста " - читать интересную книгу автораи убрала за ухо выбившуюся из прически прядь волос.
- У вас красивое платье, - заметила миссис Хауэлз. - Очень идет к вашим голубым глазам. - Я его сама сшила, - ответила Сара и поправила маленький кружевной воротничок. Сара не стала объяснять домоправительнице, почему она надела синее платье, а не траурное черное. Как-никак, мамочке оно очень нравилось. - Вы ранее встречались с миссис Лерри? - Нет... Никогда. Миссис Хауэлз намотала нитку кроше на клубок и прикрепила булавкой. - Наверное, мне не следовало бы это говорить, но тому, кто незнаком с ней, она может показаться... резковатой. Но вы не волнуйтесь. Однако добрые слова домоправительницы не успокоили Сару - сердце ее вновь учащенно забилось. Вскоре пришла служанка и сказала, что госпожа ждет гостью в библиотеке. Проходя по холлу, девушка к радости своей увидела в нем Кранога, погруженного в рассматривание висевшей на стене картины. - Я провожу мисс Линтон, - сказал он служанке и отпустил ее. Какое-то время он внимательно смотрел на Сару, а потом спросил: - Мать хотела бы знать, зачем вы приехали. Сара промолчала, и он повел ее в библиотеку. Увидев высокие, до потолка, шкафы с книгами и многочисленные хрустальные канделябры с зажженными свечами, Сара растерялась. Ну почему же Гетин не подготовил ее к этой встрече? - подумала она. Зная, как ее здесь встретят, она бы никогда сюда не приехала. смотрела на нее. - Мама, это - Сара Линтон, - произнес Краног. - А это - миссис Лерри, моя мачеха. Представив их друг другу, он вышел. Сара разглядывала мачеху Кранога и ее Гетина и поражалась ее красоте. Миссис Лерри оказалась моложавой блондинкой. Волосы у нее были аккуратно уложены, темно-зеленый цвет платья подчеркивал ее зеленые глаза. - Как я понимаю, вы хотели меня видеть, - сказала она. - Вы же для этого приехали из Лондона. Не так ли? Сара молча протянула ей письмо. Миссис Лерри посмотрела на конверт, и в ее глазах застыло удивление. - Но это же почерк моего пасынка... Гетина. - Он дал мне это письмо в качестве... своего рода рекомендации. Миссис Лерри надорвала конверт, достала из него письмо и быстро пробежала его глазами. Ее удивление переросло в гнев. Она вскочила с дивана. - Да он, должно быть, с ума сошел! - воскликнула миссис Лерри. - Вы знаете, что в этом письме? - Думаю, он просит вас, чтобы я осталась у вас до его приезда, - собрав все свое мужество, произнесла Сара. - Он хочет на мне жениться. - Послать к нам человека, о котором мы абсолютно ничего не знаем... Это неслыханно! Кто вы? Что за всем этим кроется? Гетин обязан на вас жениться? Ее гнев и особенно недвусмысленный намек в последнем вопросе оскорбили Сару. - Нет, миссис Лерри, жениться он на мне совсем не обязан, - ответила |
|
|