"Клод Анэ. Майерлинг " - читать интересную книгу автора

- В этом они правы, - вставил Шепс, - действительно правы.
- И вот, - продолжил принц, - преподобный отец зашел прощупать почву и
узнать, есть ли кто-нибудь, кто занял место моей жены и под чье влияние я
попал. Я этих господ хорошо знаю: уж если они согласны на фаворитку, я
должен получить ее из их рук.
Шепс не выдержал и резко вскочил.
- Мой принц, - закричал он, - умоляю вас, будьте бдительны! Это самые
опасные в мире люди. Они работают, как они говорят, ad majorem Dei gloriam*
и поэтому многое себе позволяют... Было бы пагубно, ужасно... - он искал
слова, - невозможно...
______________
* Ради высшей славы Господней (лат.). - Прим. переводчика.

Принц вновь искренне рассмеялся и, положив руку на плечо журналиста,
сказал:
- Не беспокойтесь, мой маленький Шепс, эти господа пока мной не
завладели. - Он на мгновение остановился. - Но место вакантно, это верно...
место вакантно... Подумайте над этим, Шепс, это может стать важным.
Наступило молчание. Снова лицо принца изменилось. Он медленно, опустив
голову, ходил по комнате.
Внезапно, подойдя к Шепсу, он сел рядом, предложил ему рюмку порто и,
глядя прямо в лицо, заговорил слегка глухим голосом:
- Раз уж мы сегодня затронули запрещенные темы, мой дорогой Шепс,
скажите, думали ли вы над тем, что представляет собой личная жизнь такого
человека, как я? Самый последний бедняга имеет право выбрать себе жену.
"Надобно, чтобы каждый Жанно нашел свою Жанетту", - говорил Вольтер. Но что
касается нашего сословия - принцев, тут все решает государственный
интерес... А если я не нашел своей Жанетты?.. Тем хуже, меня посадят на
привязь до конца дней. Вы мне возразите, что я могу развлекаться на стороне
и случаев таких хоть отбавляй. Черт возьми, я это хорошо знаю. Но когда
рядом с вами сварливая жена, на стороне ищут не развлечений, а забвения... А
это гораздо серьезнее. Женщины... Все же любопытно, Шепс, что между нами, а
мы всегда говорили только о политике, зашел разговор о женщинах. Но от этой
бабской породы можно всего ожидать. Куда только они не проникнут...
Он рассмеялся настолько странно, что Шепс забеспокоился.
- Я наследник императорского престола... еще молодой, неудачно женатый,
кто этого не знает... Вообразите, какой, ну, скажем, ажиотаж это может
вызывать у женщин. Да, да, они хотели бы поближе со мной познакомиться,
попытать счастья, попробоваться на роль! Интриги и любовь - извечная женская
программа... От этого никто не способен отказаться - ни молодая девушка, ни
женщина, да, да, молоденькие девушки тоже. Почему бы и нет?.. Кто не желал
бы расставить сети? Кто настолько бескорыстен? Подумайте, Шепс, сколько
найдется людей, которые могли бы многое выиграть, приведя сюда, в эту самую
комнату, хорошенькую девушку. Знаете ли вы, сколько двусмысленных или
попросту циничных предложений я получаю?.. Мой отец в преклонном возрасте.
Идут спекуляции по поводу моего грядущего восхождения на престол. Надо ведь
загодя все предусмотреть... Приручить принца-наследника - эта такая удача!
Кто откажется от этого?
Принц умолк, взор его стал отсутствующим, он как будто забыл о Шепсе.
Его прекрасное и измученное лицо приняло вдруг циничное выражение, какого