"Клод Анэ. Майерлинг " - читать интересную книгу автора ______________
* Итак, будем радоваться, пока молоды (лат.). - Прим. переводчика. - Никогда, да я того и не желаю. Это опасная почва, на которую я бы не рискнул ступить. - Попытайтесь все же узнать при случае. Когда вы рассчитываете его увидеть? - Завтра он едет в Будапешт, а по возвращении назначит мне встречу... Ах, эти свидания в Хофбурге, с какой радостью, но одновременно с каким страхом я иду на них... Представьте себе, какой страшный шум поднялся бы, если бы меня встретили и узнали. Но принц - ловкий человек, да и я каждый раз принимаю все меры предосторожности. В следующую встречу надену темные очки... II ХОФБУРГ Почему в облике королевских дворцов нередко проглядывает нечто печальное? Быть может, дело в обезличенности и монотонности фасадов, которые надежно скрывают проходящую там жизнь? Или в повторяющейся череде одинаковых окон, считающейся признаком высокого искусства? Или в отсутствии всякой фантазии и малейшей индивидуальности? Кто знает? Хофбург, где воспитывался и жил Рудольф, был, возможно, одним из самых сумрачных королевских дворцов Европы. Все комнаты его выходили в более или менее просторные внутренние дворы без единого деревца, без единого цветка, без зелени. Сюда не проникал бросал им крошек, даже вездесущие воробьи никогда не оживляли своим писком высокие стены Хофбурга. Жизнь, которую вели его августейшие обитатели, не могла ни развеселить, ни украсить дворец. Император и императрица занимали два апартамента, выходивших окнами во двор, названный Франценсплацем. Комнаты императора, куда попадали через большую дверь под аркой, ведущей к Михаелерплацу, представляли собой анфиладу схожих салонов, отделанных белыми с золотом деревянными резными панелями в стиле рококо, с тяжелой мебелью, украшенной преимущественно золотой отделкой. В углу каждой комнаты стояла большая фаянсовая печь, от которой исходило умеренное и постоянное тепло. В апартаментах имелись также: салон для адъютантов; два - для посетителей высокого ранга, допущенных к высочайшей аудиенции; личный кабинет императора с двумя окнами, в нем стояли конторка и обычный письменный стол; спальня с узкой медной кроватью; еще один салон с окнами, обращенными на юг, который замыкал это крыло дворца. Под прямым углом и не совсем на том же уровне располагались апартаменты императрицы. Лестница в четыре ступени соединяла их с комнатами императрицы. Из спальни был проход в салон для приемов, затем в салон придворных дам и столовую, меблировка которых отличалась большим вкусом и изяществом, чем императорские покои. Но все помещения были таких огромных размеров, что ни цветы, ни иные растения, их украшавшие, не могли придать им более интимный и приятный вид. В противоположной стороне дворца находились помещения для больших приемов, покои эрцгерцогов и гостей. Императору исполнилось пятьдесят восемь лет. Жизнь, наполненная |
|
|