"Клод Анэ. Двенадцать тысяч лет назад ("На заре времен") " - читать интересную книгу автора

наслаждаться прекрасным временем года.
Однажды утром от одной хижины к другой побежал слух, что прибыли
торговцы. Каждый год появлялись они в начале лета, чтобы обменять у
охотничьих народов свои товары на меха. Это были единственные чужаки,
которых люди с реки принимали, как гостей. Соседние племена, с которыми
потомки Медведя поддерживали постоянные отношения, были ведь одной с ними
крови, тогда как в жилах торговцев текла кровь другой расы. Они приходили из
далеких стран, и уже по одному их виду можно было догадаться, что они
пережили удивительные приключения. Это были люди огромного роста. У них был
матовый цвет кожи, черные, как смоль волосы, и курчавые бороды. Их
миндалевидные глаза горели темным горячим огнем. А когда они говорили,
глубокий теплый звук их голоса чаровал и притягивал.


[Image010]


Они жили так далеко, что их путешествие длилось почти две трети года.
Приходилось пересекать безводные пустыни, труднопроходимые леса, кишащие
дикими зверями, высокие горы с ущельями и пропастями - только так можно было
попасть в их страну. На западе ее омывало бесконечное море, а на юге и
востоке от нее простирались другие страны - страны жаркого солнца. Песок под
ногами там обжигал, как раскаленные камни очага, и иногда поднимался столбом
до самого неба, а деревья сами внезапно загорались.
Торговцы приносили с собой пахучие пряности и раковины. Жадно
набрасывались на них люди с реки: аромат пряностей незаметно проникает в
человека и обладает волшебной силой. А в раковинах скрыто еще большее
волшебство: если приложить их к уху, то заключенные в их духи начинают
жужжать, подражая шуму моря, у которого их отняли. Раковины служили людям с
реки в качестве украшений.
Диковинные истории рассказывали торговцы: о людях с длинными хвостами,
при помощи которых они раскачиваются на ветвях деревьев; о людях, у которых
голова на груди, и о людях с одним глазом посередине лба; о страшных демонах
и чудовищах, подстерегающих человека в пустыне и в горах... И все это они
говорили своим певучим голосом на странном языке, составленном из
всевозможных слов, заимствованных ими у разных народов, которых они
встречали на своем пути.
И что еще было удивительно - торговцев сопровождали люди, которых они
называли рабами; эти рабы несли мешки с товарами, разводили огонь,
приготовляли пищу. Когда же они чем-нибудь не угождали своим господам, те
били их, а слуги принимали удары, как должное, и никогда не возвращали их
обратно.
Это было непонятно людям с реки... для них охота была и трудом, и
наслаждением; она была самым прекрасным из всех мужских занятий, потому что
с ней был связан риск, который придавал этому делу остроту. Зачем же нужны
рабы? И потом - откуда их взять?
У потомков Медведя обязанностью и гордостью мужчины было кормить и
содержать женщин, детей и стариков; они все были равны между собой, равны и
свободны. И когда торговцы хвастались, что дома у каждого из них по десятку
рабов, - "Медведи" смеялись: разве они слабые женщины, что не могут сами