"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу автора

мустанга и пойдет ей на пользу. Кто знает...
- Присаживайтесь, сержант. - Девушка указала рукой на кресло. - Я
сейчас доложу мисс Астор Лоуэлл о вашем приходе.
Нажав кнопку вызова, она тут же сообщила о госте Джульетте.
Роксанна боготворила свою новую хозяйку. Ей было прекрасно известно,
что отец Джульетты неодобрительно отнесся к решению дочери принять на
работу именно ее, а не одну из бесчисленного количества чопорных девиц с
поджатыми губами, буквально рвавшихся на это место. Томас Лоуэлл считал ее
недостаточно "своей" и не делал из этого большого секрета. Тем не менее
Джульетта, всегда угождавшая отцу, на это раз пошла с ним на конфликт и
затем всегда вставала на сторону Роксанны, если кто-то придирался к ней по
пустякам. Что ж, Джульетта была настоящей леди, и этого нельзя было не
признать. Исполняя свои прямые обязанности, Роксанна стремилась во всем
подражать ей и уж по крайней мере ни в чем не подводить - ведь ей выпал
такой великолепный шанс. Настораживало ее только то, что Джульетта по
большей части вела себя очень замкнуто, словно улитка, забравшаяся в свою
раковину, - эдакая мисс Холодная неприступность. Если бы нашелся парень,
способный разбудить в ней женщину, счастье Роксанны не знало бы границ;
пока же Джульетту окружали несгибаемый, скупой на доброе слово отец,
чрезмерно правильная бабушка да мягкотелые молодые люди, надеющиеся
отхватить солидный кусок от состояния Лоуэллов. Зато этот - Роксанна
украдкой бросила взгляд на Бью, который сидел, развалившись, в кресле и
нетерпеливо перелистывал страницы журнала, - был настоящим мужиком. Такой,
чего доброго, может и силу применить, если захочет добиться своего.


***

Подойдя к двери приемной, Джульетта на секунду остановилась, сделала
два глубоких вдоха, стряхнула с юбки несуществующую пылинку и провела
ладонью по волосам, чтобы убедиться, не растрепалась ли прическа. Только
после этого она открыла дверь; но стоило ей войти, как ее сердце сбилось с
ритма, а в горле мгновенно пересохло. Она незаметно облизнула губы. Бью
отложил журнал и поднялся со стула.
- Привет, мисс.
- Добрый день, сержант Дюпре. - Она произнесла эти слова холодно,
стараясь не выдать своего волнения.
Уголок его рта медленно пополз вверх.
- Что за официальный тон, моя милая? Называйте меня просто Бью, нам
ведь теперь придется много времени проводить вместе.
- Хорошо, Бью.
На этот раз Джульетта решила пропустить вольность сержанта мимо ушей,
однако ей вовсе не нравилось, что он опять отрывает у нее время, когда
каждая минута на счету. Надо в конце концов поставить его на место, иначе
этот самоуверенный молодчик и в дальнейшем будет проявлять не меньшую
навязчивость.
Но ничего подобного она, разумеется, не сделала. Сержанта Дюпре тоже
оторвали от дел ради исполнения обязанностей, в которых, как они оба
прекрасно знали, не было никакой нужды; так что самым разумным выходом
приходилось признать следующий: смириться с положением вещей и вести себя с