"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу авторапозаботимся о том, чтобы вы чувствовали себя в полной безопасности. Обещаю:
вы ни единой секунды не останетесь в одиночестве. Этого ей только не хватало! - Думаю, вы уже запланировали несколько грандиозных мероприятий в честь открытия отеля, - предположил капитан. - Разумеется. - Джульетта принялась с энтузиазмом рассказывать о предполагаемых праздничных торжествах, а когда закончила, лицо Пфеффера выражало такое умильное ожидание, что ей ничего не оставалось, как только с аристократической учтивостью произнести: - Возможно, господин Пфеффер, вы с супругой тоже пожелаете присоединиться к нам? - Благодарю вас, мисс Лоуэлл! Моя жена будет в восторге, она ведь Кольер, знаете, из тех Кольеров, что из Саванны... - Ах вот как. - Джульетта понятия не имела, кто такие Кольеры из Саванны, но предположила, что люди они, должно быть, состоятельные. Врожденный инстинкт подсказывал ей, что сам Пфеффер не мог быть наследником крупного капитала: он улыбался чересчур елейно, разговаривал с чрезмерным подобострастием - так обычно вели себя отцовские лизоблюды. - Так вы нас действительно приглашаете? В такой ситуации хорошие манеры, к которым она была приучена с пеленок, предполагали только один ответ: - Ваши имена наверняка уже есть в списках, но я все равно попрошу свою помощницу проследить за тем, чтобы вам обязательно послали приглашения. Джульетта взглянула на свои часики. Конечно, бабушку подобный не слишком тонкий намек поверг бы в ужас, зато на капитана он подействовал - Не хочу вас больше задерживать, мисс Лоуэлл, - по-прежнему любезно проговорил Пфеффер. - Понимаю, вы, должно быть, торопитесь. Сейчас я вызову Дюпре. Он потянулся к телефонной трубке, но Джульетта протестующе подняла руку: - Не стоит тревожить вашего сотрудника, капитан. Хотя отец всегда придерживался убеждения, что интересы семьи Лоуэллов стоят превыше всего, зато бабушка учила ее не доставлять лишних неудобств другим. - Прошу вас, - настойчиво повторила она. Однако Пфеффер, не обращая внимания на ее протесты, принялся набирать номер. - Поверите мне, юная леди, сержанта Дюпре надо держать в ежовых рукавицах. Он, может быть, и лучший детектив во всем Новом Орлеане, но ему нельзя давать никаких поблажек. Поэтому будет лучше, если мы вызовем его сюда. Кажется, власть, пусть и временная, этому Пфефферу явно по душе! Джульетта гордо распрямила плечи и ледяным голосом произнесла: - Однако я настаиваю, капитан! На мгновение в глазах хозяина кабинета промелькнуло раздражение. Он со вздохом положил трубку и встал из-за стола. - Хорошо, мисс Лоуэлл, как вам будет угодно. - Капитан подошел к двери и, открыв ее, сделал широкий жест рукой: - Прошу сюда. Лифт в соседнем коридоре. |
|
|