"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу автора - Бедная несчастная одинокая дочка родителей-миллионеров! Не удивлюсь,
если ваш папаша, чтобы искупить свою вину, ежедневно заваливал вас самыми дорогими игрушками... Джульетта в недоумении посмотрела на него, вид у нее был такой, словно она неожиданно получила удар ниже пояса. Однако Бью не почувствовал при этом никаких угрызений совести. Наконец девушка взяла себя в руки. - Я достаточно редко виделась со своим отцом, - со спокойным достоинством произнесла она и отвернулась к окну. Черт! Нечего было лезть куда не следовало. Какое ему дело до того, как проходило ее детство! Глядя на проносившиеся мимо дома, Джульетта изо всех сил старалась запрятать обиду в самый дальний уголок души, вроде того, где она еще в детстве хранила мечты о папе, способном уделить хоть немного свободного времени собственной дочери. В конце концов, должна же и у нее быть хоть какая-то радость в жизни! И какое право имеет детектив Дюпре говорить с ней в таком тоне? Впрочем, поделом ей. Она с самого начала знала, что хлебнет неприятностей с этим Дюпре, и все же безропотно позволила ему прервать встречу с миссис Хэчнес. И потом - с чего это ее понесло расспрашивать детектива о его делах? В салоне машины приятно пахло кожей, в открытое окно по-прежнему дул теплый ветерок. Джульетта рассеянно глядела на приземистые старинные особняки, проплывающие мимо, размышляя о том, что всю жизнь ее учили быть сдержанной, опекой и наставлениями перегнули палку, добившись обратного: они пробудили в ее душе дух бунтарства. Она столько времени держала срои эмоции в узде, что теперь, оказавшись вдали от родных, ей совсем не хотелось служить примером для общества. Через несколько минут они с Бью прибыли во Французский квартал И снова их оглушила сладострастная музыка, пропитанная откровенной сексуальностью. На тротуарах толпился разношерстный люд, конные прогулочные экипажи лавировали между легковыми автомобилями. Наконец Бью нашел свободное местечко для парковки, открыл дверцу для Джульетты и, привычно взяв ее за руку, потянул за собой. Как и в прошлый раз, почти бегом следуя за сержантом, Джульетта не забывала озираться по сторонам и заглядывать в открытые двери секс-баров и клубов, где в зеркалах отражалась та "запретная" жизнь, о которой раньше она и представления не имела. Она так увлеклась, что, когда Бью внезапно остановился, чуть не налетела на него. - Я проголодался. Вы сегодня обедали? - Съела с Селестой Хэйнсс бутерброд с кресс-салатом. Он презрительно фыркнул. - Я говорю о еде, Бутончик, о настоящей еде. При воспоминании о крохотном бутербродике Селесты Джульетта невольно улыбнулась. А ведь и правда, времени нормально поесть у нее сегодня не было. - Вообще-то я бы перекусила где-нибудь, но только если там установлен кондиционер. |
|
|