"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу автора

загадки.
- Ходят слухи, что Лиде захаживает в бары Французского квартала:
именно его розысками я был занят до того, как мне поручили сопровождать
вас.
- Но в чем виновен этот... Охотник за трусами? - Джульетта слегка
смутилась.
- Он преследует женщин, врывается в их дома и, угрожая револьвером,
заставляет раздеваться догола.
- Какой кошмар! - От отвращения у нее по коже побежали мурашки. - И
что же, ни одна из пострадавших не может его опознать?
- Он маньяк, а не идиот, крошка, и у него целый склад карнавальных
масок. Под ними эта тварь прячет лицо, когда идет на дело.
- О Боже! - Джульетта с неподдельным ужасом уставилась на сержанта. -
У Эдуарда Хэйнеса большая коллекция карнавальных масок...
- Ну и что? Здесь у любого можно найти в шкафу парочку таких. Охотник
за трусами пользуется самыми дешевыми, а они в Новом Орлеане продаются па
каждом углу по дюжине за полтинник.
- Понятно. - Джульетта, кивнув, нахмурилась. - Но какое отношение
имеет скупщик краденого оружия к человеку, который силой заставляет женщин
раздеваться?
- Напрягите-ка мозги, малышка. Последней жертвой Охотника чуть не
стала моя сестра Джози, и...
- Ох, Бью! - прервала его Джульетта. - Простите, я правда не знала.
Представляю, как испугалась бедная девочка..
На секунду Бью смешался. Черт! Не хватало еще, чтобы клиентка начала
интересоваться делами его семьи. В конце концов он пожал плечами и небрежно
произнес:
- В общем, я думаю, что удар был предназначен скорее мне, чем ей.
Револьвер, которым Охотник угрожает женщинам, старинный: Джози дала его
подробное описание, точно такое же, с каким я встречался раньше. Что-то
подсказывает мне, что все они восходят к тому времени, когда я, будучи еще
новичком в полиции, арестовывал Лиде.
Во взгляде Джульетты появилось нечто, подозрительно смахивавшее на
восхищение.
- У вас страшно интересная работа.
- Вот именно, только когда я занимаюсь настоящим делом, а не
обслуживаю тех, кому нужна нянька, - ехидно заметил Бью.
Похоже, Джульетта пропустила его слова мимо ушей. Отвернувшись к окну,
она несколько минут молчала, а затем заговорила снова:
- Я стараюсь представить вас с сестрой и не могу...
Бью неестественно громко расхохотался.
- Неужели? А если я скажу вам, что у меня не одна сестра, а целых три?
Такое вы можете себе представить?
Теперь он кожей чувствовал ее пристальный взгляд.
- Как это прекрасно, - тихо, словно размышляя вслух, произнесла
Джульетта. - А вот я единственный ребенок в семье.
Бью поежился. Какой у нее тоскливый голос... Он резко выпрямился на
сиденье. Нет, нет и нет! Ей его не разжалобить. У него достаточно здравого
смысла, чтобы не попасться на эту удочку. И потом, с чего это она вдруг
разговорилась?