"Сьюзен Андерсон. Будь моей, малышка " - читать интересную книгу автора - Я пришлю Лили за грязной посудой. - С достоинством произнеся эти
слова, она выплыла из комнаты. Ей было ужасно досадно, что ее прелестное поместье превратили в какой-то дурацкий отель, куда перешли все их с Эдуардом отлично вышколенные слуги. И вот теперь она вынуждена была общаться с этой мисс Астор Лоуэлл, которая позволяет себе такие выходки! "Надо же - оставила в обществе секретарши и отправилась развлекаться с бугаем-полицейским", - кипела от негодования Селеста. Дойдя до двери номера, который отвели им с Эдуардом, она вдруг подумала "Надо будет сказать Лили, чтобы подбросила в кровать Джульетты еще дюжину тараканов!" Глава 6 Бью включил мотор "Козочки" и искоса посмотрел на Джульетту. Черт, все шло совсем не так, как он задумал! Всякий раз, когда ему казалось, что дело сделано и она вот-вот даст ему от ворот поворот, эта странная девица снова обескураживала его. Непредсказуемое создание, ей-богу! Заметив, что Бью наблюдает за ней, Джульетта положила ногу на ногу и протянула руку к орущей во всю мощь магнитоле. - Можно? - Не дожидаясь ответа, она уменьшила звук. - Зачем спрашивать, ангелочек? - осклабился Бью. - Чувствуйте себя как дома. Джульетта передернула плечами, и Бью приободрился. Сейчас начнутся нравоучения о том, как, по ее мнению, должен вести себя настоящий и тогда он положит ее на обе лопатки. Краем глаза Бью видел, как тонкие пальцы без маникюра гладили обшивку сиденья. Несколько минут прошло в молчании, и вдруг прозвучал вопрос, которого он никак не ожидал: - Кто такой Клайд Лиде? - Лиде? - Ну да. Я спросила... Бью нетерпеливо махнул рукой. - Я слышал, Бутончик. Просто не ожидал, странно, что это вас заинтересовало. Быстро взглянув на нее, он тут же снова переключил внимание на дорогу. - Клайд Лиде - скупщик краденого оружия. Заметьте, не просто старого, бывшего в употреблении, а старинного. В этом бизнесе он специалист, в масштабе Нового Орлеана, конечно. - И зачем вы его разыскиваете? - Потому что подозреваю, что он замешан в деле Охотника за трусами, о котором мы говорили вчера с этим недоноском. - С кем, с кем? - С разлюбезным капитаном Пфеффером. Бью мог поклясться, что уголки пухлых губ девушки чуть приподнялись в улыбке. Что ж, если даже это и так, она очень хорошо владела собой: когда он снова взглянул на нее, лицо ее было непроницаемым, словно маска, и только в глубине серых глазах таилось что-то, чего он не мог до конца понять. Однако Бью не располагал временем для того, чтобы отгадывать |
|
|