"Пол Андерсон. Землянин, поберегись!" - читать интересную книгу автора -- Только по-другому,-- мягко закончил он за нее.
-- Ты всегда был странным,-- без интонаций добавила она.-- Ты ведь был вундеркиндом, не так ли? Ребенок с далекой, никому не известной фермы, поступивший в Гарвард в тринадцать лет и закончивший его в пятнадцать со всеми наградами и отличиями, которые там были. Изобретатель космических кораблей, приводимых в движение реактивным ионным потоком, контролируемого процесса распада ионов, средства от обыкновенной простуды, определения возраста геологической породы по кристаллической структуре и всего остального, что известно только Богу да Патентному ведомству. Лауреат Нобелевской премии в области физики за открытие относительной волновой механики. Пионер, открывший целую новую область в математике -- теорию рядов. Автор блестящих работ по археологии, экономике, экологии и семантике. Основоположник новых школ в живописи и поэзии. Какой у тебя коэффициент интеллектуальности, Джоуль? -- Откуда я знаю? Что-нибудь около 200. В обычном понимании коэффициент интеллектуальности утрачивает свой смысл. Я был весьма глуп, Пегги. Большинство работ опубликовано мной в юном возрасте, когда я испытывал мальчишеское желание успеха и признания. А потом я просто не мог остановиться -- так складывались обстоятельства. И потом мне надо было чем-то занять время. -- А потом в тридцать лет ты вдруг собираешь вещи и исчезаешь. Почему? -- Я надеялся -- люди подумают, что я умер,-- пробормотал он.-- Я устроил великолепную имитацию авиакатастрофы над Гоби, но, должно быть, никто о ней не узнал. Потому что бедные преданные глупцы, подобно тебе, просто не могли поверить в то, что я могу умереть. Вам никогда не приходило она со вздохом положила голову ему на колени.-- Жаль, что я этого не предвидел. -- Какого дьявола я влюбилась в такого чудика, как ты, понятия не имею,-- наконец произнесла она.-- Большинство женщин в страхе разбегалось от тебя, даже твои деньги не делали тебя привлекательнее.-- Она ответила на собственные вопросы с точностью, отражавшей ее длительные размышления.-- Только благодаря тому, что ты человек высшего порядка. После тебя любой казался таким банальным и пресным.-- Она подняла глаза, и в них внезапно блеснуло страшное для нее понимание: -- Ты из-за этого никогда и не женился? -- прошептала она. Он сочувственно кивнул. А потом медленно добавил: -- К тому же, я пока мало интересуюсь сексом. Понимаешь, я нахожусь в раннем юношеском возрасте. -- Нет, не понимаю.--Она не сдвинулась с места, но он почувствовал, как все ее тело напряглось. -- Я не человек,-- спокойно объявил Джоуль Уэдерфилд. -- Мутант? Нет, этого не может быть. Он ощутил сковавшее ее напряжение, горячку роящихся в голове мыслей и бессловесный поток нервной энергии, участившийся пульс -- ее эндокринная система настраивалась на высший уровень опасности. Это был давний инстинктивный страх темноты и неизвестности и жажда необычного, поднимавшаяся искорками над пламенем--Маргарет держалась неподвижно, но напоминала животное, которое мечется в панике. Через некоторое время, в которое он попросту тихо поглаживал ее волосы, |
|
|