"Пол Андерсон. Самое долгое плавание" - читать интересную книгу автора

- Этого я не знаю. Быть может, хрустальная сфера, в которой заключены
звезды, оказывает внутреннее давление. То самое давление, которое во
времена Падения с неба сбросило нас, людей, в этот мир.
Ночь стояла теплая, но при этих словах холодок пробежал у меня по
спине, как будто над нами сияли сейчас зимние звезды.
- Но это значит, - с трудом выговорил я, - что на Сьетте, Баланте,
Вьенге... и даже на Тамбуре тоже могут быть люди...
- Трудно сказать. Прежде чем это узнается, сменится много поколений!
Какая жизнь ждет их! Благодари доброго бога, Жиан, за то, что родился на
пороге новой эры.
Фрод вернулся к своим измерениям. Другие офицеры сказали бы: "Скучное
дело!" Но я к тому времени уже настолько продвинулся в математике, что
понимал: все эти нескончаемые расчеты, сводимые в таблицы, помогут
установить подлинные размеры нашего мира. Тамбура, солнца, лун и звезд и
пути, по которым они перемещаются в пространстве, и, наконец, укажут, в
какой стороне искать рай. Поэтому простые матросы, которые, проходя мимо
наших инструментов, ворчали и осеняли себя знамением против злого духа,
были ближе к истине, чем господа, окружавшие Ровика: ибо Фрод
действительно был великим ревнителем тайных наук.
Наконец мы увидели водоросли в море, птиц в небе да громоздившиеся
друг на друга облака - признаки суши. Спустя три дня перед нами возник
остров. Под этими спокойными небесами он казался ярко-зеленым. Волны
прибоя, более сильные, чем в нашем полушарии, кидались на утесы,
разбивались о них, оставляя пену, и шумно откатывались назад. Мы осторожно
подходили к берегу, - впередсмотрящие в вороньих гнездах высматривали
удобные подходы, пушкари стояли у орудий с зажженными фитилями. Ибо нам
следовало опасаться не только неведомых течений и мелей - то были обычные
опасности, а и другого - у нас уже бывали стычки с людоедами, снующими по
морю в своих челнах. Но больше всего мы страшились затмений. Представьте
себе, государи мои, что в том полушарии солнце ежедневно заходит за
Тамбур. На той долготе, где мы находились, это явление происходило во
второй половине дня и продолжалось около десяти минут. Ужасное зрелище:
первичная планета - так называл ее теперь Фрод, низведя наш мир до
положения ее спутника, - планета, сходная с Диеллом или Койнтом,
превращалась в черный диск, окаймленный красным, а на небе вдруг
появлялись бесчисленные звезды. Над морем проносился холодный ветер,
леденивший волны так, что они казались присмиревшими. Но человек -
существо самонадеянное, и мы продолжали свою работу, останавливаясь лишь в
минуты полного затмения, чтобы сотворить краткую молитву. При этом наши
мысли занимало не столько величие господа, сколько опасность потерпеть
кораблекрушение во мраке.
Тамбур светит так ярко, что мы смогли и ночью идти вдоль берегов
острова. От зари до зари, двенадцать часов подряд, "Золотой скакун"
медленно шел вперед. В середине второго дня упорство капитана Ровика было,
наконец, вознаграждено. Скалы раздвинулись, открылся узкий проход к
длинному фьорду. Болотистые берега, мангровые заросли, значит, в этом
фьорде вода во время прилива поднимается высоко. Выходит, он не был одной
из тех ловушек, которых так боятся мореходы. Дул встречный ветер, поэтому
мы убрали паруса и спустили шлюпки, которые медленно повлекли каравеллу к
берегу. Опасное предприятие! Тем более, что в глубине фьорда мы заметили