"Пол Андерсон. Нет мира с королями" - читать интересную книгу автора

колоннами зданий. Все поселение было небольшим и состояло из групп жилищ,
объединявших родственные сообщества или сверхсемьи - их называли
по-разному. Такая манера жить и селиться вызывала у некоторых враждебность
к Ордену и множество грязных шуток. Но Спейер, который знал обычаи
Эсперов, говорил, что сексуальных вольностей у них не больше, чем в
окружающем их мире. Идея заключалась в попытке преодолеть в какой-то мере
соблазн обладания вещами и воспитывать детей всем обществом, а не в одной
семье.
На улицу, с любопытством разглядывая всадников, высыпала ребятня.
Дети выглядели здоровыми и, если не считать естественного страха перед
пришельцами, вполне счастливыми. Однако слишком серьезными, отметил
Маккензи, и все одеты в одинаковые синие туники. Были на улицах и
взрослые, не выказывавшие к чужакам никакого интереса, - при приближении
полка они пришли в поселок с окрестных полей. Их молчание окружало
всадников стеной. Маккензи почувствовал, как по ребрам потек пот. Доехав
до центральной площади, он с трудом перевел дыхание.
Посреди площади был фонтан с бассейном в форме цветка лотоса, вокруг
стояли цветущие деревья. С трех сторон площадь обрамляли массивные здания,
напоминавшие склады, а с четвертой возвышалось храмоподобное строение с
изящным куполом - очевидно, место собраний или резиденция власти. На
ступенях стояло шесть человек в синих одеяниях: пятеро сравнительно
молодых людей и один постарше со знаком Янь и Инь на груди. Его ничем не
примечательное лицо выражало величайшее спокойствие.
- Философ Гейнс? Меня зовут Маккензи, это майор Спейер, - он злился
на себя за собственную неловкость и робость. Молодых людей он понимал -
они смотрели на него с плохо скрытой враждебностью. Но ему не удавалось
встретиться со взглядом Гейнса.
Глава поселения согнулся в поклоне.
- Добро пожаловать, господа. Зайдемте в дом.
Маккензи спешился, привязал поводья к балясине и снял каску.
Заношенная коричнево-бурая униформа казалась ему особенно грязной и не
соответствующей обстановке.
- Благодарю. Мы ненадолго.
Молодые люди следовали за ними через холл. Спейер кивнул на мозаику
на стенах.
- Красиво, - заметил он.
- Благодарю вас, - ответил Гейнс. - Вот мой кабинет.
Он открыл прекрасно отполированную дверь орехового дерева и жестом
пригласил посетителей войти, оставив сопровождавших снаружи. В строгой
комнате с выбеленными стенами стоял стол, несколько табуретов, на стене -
полка с книгами. Распахнутое окно смотрело в сад.
Гейнс сел. Маккензи и Спейер последовали его примеру, неловко ерзая
на жестких стульях без спинок.
- Перейдем прямо к делу, - начал полковник.
Гейнс не ответил. Маккензи был вынужден продолжать:
- Ситуация такова. Наши силы должны занять Калистогу, чтобы
контролировать долины Напа и Лунную, во всяком случае, с северного
направления. Именно здесь лучше всего разместить наш восточный фланг. Мы
планируем устроить в поле укрепленный лагерь. Конечно, ваш урожай
пострадает, но как только будет восстановлено законное правительство, вы