"Пол Андерсон. Дуэль на Марсе" - читать интересную книгу автора

тюрьмы, если попадетесь.
- Управляющий делами Марса находится в Аресе, на другой стороне
планеты. Если мы все устроим надлежащим образом, кто узнает?
Риордан отхлебнул от своего стакана.
- Я уверен, - продолжил он, - что через год-другой они так ужесточат
контроль, что охота станет невозможна. Последний шанс для охотника добыть
пучеглазика - сейчас. Вот почему я здесь...
Уисби, заколебавшись, посмотрел в окно. Порт Армстронг представлял
собой всего лишь кучку связанных туннелями куполов посреди красной
песчаной пустыни, раскинувшейся до самого горизонта. За окном Уисби увидел
проходящего мимо землянина в герметичном костюме с прозрачным шлемом да
пару марсиан, бездельничающих около стен купола. И ничего больше -
молчаливое, смертельно надоевшее однообразие, угрюмо застывшее под
маленьким, съежившимся солнцем. Жизнь на Марсе не доставляла особого
удовольствия человеку.
- Вы случайно не жертва любви к пучеглазым? А то эта любовь
развратила всю Землю, - снисходительно потребовал ответа Риордан.
- О нет, - ответил Уисби, - я держу их здесь на своем месте. Но
времена меняются, ничего не поделаешь.
- Раньше они были рабами, - сказал Риордан, - а теперь выжившие из
ума старухи на Земле хотят дать им право голосовать. - Он презрительно
фыркнул...
- Да, времена меняются! - с ностальгией в голосе повторил Уисби. -
Сто лет назад, когда первые люди высадились на Марсе, на Земле только
закончились Войны Западного и Восточного полушарий. Худшие из войн,
которые когда-либо вел человек. Люди почти забыли старые идеи о свободе и
равенстве, стали подозрительными и черствыми - им пришлось стать такими,
чтобы выжить. Они были не способны на симпатию к марсианам, или как вы там
их называете... Увидели в них всего лишь разумных животных. И к тому же
марсиане оказались такими удобными рабами: им требуется очень мало пищи,
тепла или кислорода, они даже могут прожить пятнадцать минут, совсем не
дыша. А дикие сгодились для отличного спорта - разумная дичь, вполне
способная ускользнуть от охотника или даже убить его.
- Я знаю, - сказал Риордан. - И поэтому я хочу поохотиться на одного
из них. Никакого удовольствия, если дичь не имеет шанса выжить!
- Сейчас все по-другому, - заметил Уисби. - На Земле мир, уже долгое
время мир. Либералы взяли верх. Естественно, первым делом они покончили с
марсианским рабством.
Риордан выругался. Вынужденная репатриация марсиан, работавших на его
космических кораблях, дорого обошлась ему.
- У меня нет времени на философствование, - сказал он. - Если вы
сможете устроить мне охоту на марсианина, я хорошо заплачу.
- Сколько? - спросил Уисби.
Они торговались какое-то время, прежде чем сошлись на определенной
сумме. Риордан привез с собой ружье и маленькое ракетное судно; Уисби
должен был обеспечить радиоактивный материал, "сокола" и скальную собаку.
Кроме этого он потребовал заплатить ему за риск, сопровождающий незаконные
действия. И окончательная цена получилась высокой.
- Где я могу найти моего марсианина? - спросил Риордан. Он кивнул на
двоих, стоящих на улице. - Поймайте одного и выпустите в пустыне.