"Ганс Христиан Андерсен. Сборник коротких сказок" - читать интересную книгу автора

В следующее воскресенье все собрались идти в церковь; ее спросили, не
пойдет ли она с ними, но она только со слезами посмотрела на свои костыли. Все
отправились слушать слово божье, а она ушла в свою каморку. Там умещались
только кровать да стул; она села и стала читать псалтырь. Вдруг ветер донес до
нее звуки церковного органа. Она подняла от книги свое залитое слезами лицо и
воскликнула:
- Помоги мне, господи!
И вдруг ее всю осияло, как солнцем, - перед ней очутился ангел господень в
белом одеянии, тот самый, которого она видела в ту страшную ночь у церковных
дверей. Но теперь в руках он держал не острый меч, а чудесную зеленую ветвь,
усеянную розами. Он коснулся ею потолка, и потолок поднялся высоко-высоко, а
на том месте, до которого дотронулся ангел, заблистала золотая звезда. Затем
ангел коснулся стен - они раздались, и Карен увидела церковный орган, старые
портреты пасторов и пасторш и весь народ; все сидели на своих скамьях и пели
псалмы. Что это, преобразилась ли в церковь узкая каморка бедной девушки, или
сама девушка каким-то чудом перенеслась в церковь?.. Карен сидела на своем
стуле рядом с домашними священника, и когда те окончили псалом и увидали ее,
то ласково кивнули ей, говоря:
- Ты хорошо сделала, что тоже пришла сюда, Карен!
- По милости божьей! - отвечала она.
Торжественные звуки органа сливались с нежными детскими голосами хора.
Лучи ясного солнышка струились в окно прямо на Карен. Сердце ее так
переполнилось всем этим светом, миром и радостью, что разорвалось. Душа ее
полетела вместе с лучами солнца к богу, и там никто не спросил ее о красных
башмаках.

* * *

Роза с могилы Гомера


Все восточные сказания говорят о любви соловья к розе: в тихие звездные
ночи несется к благоухающему цветку серенада крылатого певца.
Недалеко от Смирны, возле дороги, окаймленной высокими платанами, видел я
цветущий розовый куст. Мимо него проходят, гордо выпрямляя свои длинные шеи и
неуклюже ступая по священной земле тонкими ногами, навьюченные верблюды. В
ветвях платанов гнездятся дикие голуби, и крылья их блещут на солнце
перламутром.
На этом розовом кусте особенно хороша была одна роза; к ней-то и неслась
песня соловья; он пел страданиях любви, но роза молчала; ни капли росы не
блестело на ее лепестках слезою сострадания; она клонилась вместе с ветвями к
лежащему под кустом большому камню.
- Тут покоится величайший из певцов земных! - говорила роза. - Лишь над
его могилой буду я благоухать, на нее буду ронять свои лепестки, оборванные
ветром! Прах творца "Илиады" смешался с землею, и из этой земли выросла я! Я,
роза с могилы Гомера, слишком священна, чтобы цвести для какого-то бедного
соловья!
И соловей пел, пел, пока не умер.
Проходил караван; за начальником каравана шли навьюченные верблюды и
черные рабы. Маленький сын его нашел мертвую птицу, и крошечного певца зарыли