"Кэтрин Андерсон. Подруга Волка " - читать интересную книгу автораотправляешься туда, чтобы сделать хозяину предложение о продаже.
Джейк махнул рукой. - Ну и что? Это честное предложение. И он будет очень рад получить его. Хозяин сейчас лежит в постели, так как получил увечье и не может работать. Он не сможет по-настоящему работать еще долгие месяцы. И наше предложение поможет ему спастись от финансового краха. - А как Хантер Вулф получил свое увечье? - Тебе даже известно его имя? - Да, я навел кое-какие справки. Так в результате чего он был изувечен? По спине Джейка прошла дрожь. - Я думаю, что обрушилась кровля. Джереми кивнул головой. - Да, одно из небольших происшествий. Небольших происшествий, дорогостоящих, но вполне поправимых. За последний месяц на этой шахте и вокруг нее произошло множество странных несчастных случаев. Джейк сжал кулаки. - Это чудовищное обвинение, и ты знаешь об этом. Хантер Вулф чуть не погиб. Наш отец может быть жадным. Богу известно, что я не буду его защищать. Но он не убийца. Джереми не отвел взгляда. - Да, есть такой риск, если подстроить несчастный случай. Раньше или позже кто-то должен оказаться в нужное время не на том месте. По глазам брата Джейк понял, что он действительно не сомневается в своих словах. Джейк тяжело привалился к столу. - Проверь отчеты, - с вызовом произнес Джереми. - В прошлом на шахтах, на которые "положил" свой глаз отец, не было несчастных случаев. Но потом ничего определенного, но во всех случаях все несчастья на тех шахтах волшебным образом прекращались, как только "Ор-Кэл" приобретала дело. На мгновение Джейк ощутил себя в прошлом: он снова стоит у могилы матери и снова слышит звенящий голосок Мэри-Бет: "Он думает только о золоте..." - Я не мог быть настолько слепым. - Может быть, я замечаю то, чего не видишь ты, потому что со мной отец не так осторожен. Я видел, как он приводил в порядок свой стол перед твоим приходом, откладывая какие-то бумаги, закрывая их сверху другими документами. - Джереми воздел руки вверх. - Просто подумай об этом, Джейк. Почему отец, - какое же то удивительное везенье, - всегда знает, когда у кого-то в делах начинаются неприятности. И это касается не только шахт. Три месяца назад, например, была гостиница. Во всех случаях его предложение появляется в самый нужный момент. Ты думаешь, что люди, которым грозит банкротство, посылают уведомления будущим покупателям? Джейк уставился в потолок. То, что сказал Джереми, очень походило на правду. Казалось, что у отца было сверхъестественное чутье на то, чтобы появиться в нужный момент и взять дело в свои руки. И Джейк достаточно хорошо знал Джереми, чтобы быть уверенным, что тот не станет говорить подобные вещи без достаточных оснований. Боже мой! Казалось, что стены кабинета душат его. - Я проверю все это, - сказал он. - И что ты сделаешь? - Голос брата дрожал. - Прости меня, Джейк. Я никогда не собирался свалить все это на тебя подобным образом. Я хотел |
|
|