"Кэтрин Андерсон. Подруга Волка " - читать интересную книгу автора

чтобы получить право адвокатской практики!
Джереми взял в руки золотой самородок со стола, служивший пресс-папье.
- Мэри-Бет немного скучает, но скука не убьет ее. Она справится, Джейк,
как это уже было в прошлом. Почему ты так расстраиваешься? Ты же всегда
раньше переносил это с улыбкой?
- Я хочу, чтобы она относилась ко мне справедливо. - Джейк выпрямился в
кресле.
- И почему в конце концов решение должен принимать я?
Джереми засмеялся и поднял руки.
- О, нет, не надо. Оставь меня в покое!
- Она заставляет меня чувствовать себя тюремщиком!
- Не втягивай меня в ваши споры, Джейк! Какую бы сторону я ни принял, я
останусь в проигрыше. Ты - старший, и это твоя проблема.
- Может быть, я просто устал от ответственности?
- Джейк встал с кресла и некоторое время шагал по комнате. Запустив
пальцы в волосы, он остановился у окна и бессмысленно посмотрел на улицу.
Проехал экипаж, из-под его колес брызнули струи грязной воды.
- В конце концов ты умеешь с ней спорить. Бог видит, что у меня не
получается. Когда она касается этих проблем, я чувствую такую ярость, что
начинаю на нее орать. Сегодня она имела наглость обвинить меня в махинациях
в наших делах. Представляешь себе?
Джереми не отвечал. Джейк бросил на него удивленный взгляд. Брат, не
поднимая головы, изучал золотой самородок.
- Ну, отчего же ты не смеешься? - спросил Джейк. - Разве я когда-нибудь
в жизни поступал бесчестно? Джереми, ну что ж ты молчишь? - настойчиво
обратился к брату Джейк.
Джереми положил самородок на место, его плечи под серым шелком жилета
напряглись.
- Сейчас не время, Джейк.
- Напротив, время самое подходящее. О чем, черт возьми, идет речь?
- К черту Мэри-Бет и ее болтливый язык! Джереми потер переносицу и
раздраженно произнес:
- Ты загоняешь меня в угол, брат.
- Тогда дело слишком плохо. У нас не было прежде секретов в семье.
- Может быть, ты и я и не скрывали ничего друг от друга, - сдавленно
произнес Джереми.
- И что в конце концов все это значит?
- То, что отец со мной менее осторожен, чем с тобой.
- Что ты имеешь в виду? Джереми поджал губы.
- Я имею в виду то, что кое-что слышал и видел, что заставило меня... -
Он провел рукой по лицу. - У меня есть основания подозревать, что наш отец
ведет нечестную игру и способствует тем темным делишкам, которые помогают
ему выкупать чье-нибудь дело.
Джейк уставился на него.
- Ты думаешь, о чем ты говоришь?
- Да. - Вся бравада слетела с Джереми. - Возьми, к примеру,
Вулфс-Лэндинг, куда ты направляешься завтра. Около двух месяцев назад, когда
я подходил к конторе отца, я услышал его беседу с Хэнком Сэмплом. В их
разговоре прозвучало это название, и я его запомнил, потому что оно
необычное. Отец сказал: "Позаботься об этом, Хэнк". А теперь ты