"Кэтрин Андерсон. Подруга Волка " - читать интересную книгу автора Совершенно неожиданно он сказал:
- Жуткая погода, не так ли? При звуке его сильного голоса, раздавшегося так внезапно и заставшего ее врасплох, она подскочила. - Таков уж февраль месяц, - добавил он. - Только что ты наслаждался солнцем, и сразу же после этого должен прятаться от дождя. Похоже, ливень захватил тебя врасплох. Прежде чем она смогла ответить, он переключился на сломанную ручку кирки, прислоненной к перилам крыльца. Поглядев с минуту на трещину в дубовой ручке, он перенес тяжесть тела на одну ногу, чтобы, испытать прочность досок пола под ногой. Затем ухватился за перекладину крыльца и потряс ее. Она решила, что он проверяет ее на прочность. Ясно было, он понимает, что все в этом доме требует починки. Индиго не страдала ложным самолюбием, поэтому его мнение особенно ее не волновало. В конце концов нечего стыдиться небольшой сухой гнили, подтачивавшей древесину. Но она считала, что с его стороны не очень-то вежливо подчеркивать все недостатки их жилища в ее присутствии. Он сунул руку в карман брюк и быстро посмотрел на часы. - Как давно ты уже здесь сидишь? - спросил он. - Не так уж давно. Она задумалась, собирается ли он допустить ее к работе. Мать говорила, что одни мужчины рождаются, чтобы быть господами, а другие - индейцами. Джейк Рэнд определенно принадлежал к авторитарному типу. Его окружал ореол властности, выражавшийся в том, как он двигался, как его темные глаза пропускали несущественные детали и настойчиво загорались при виде того, что дела и мало кто из людей мог ему противиться. Его взгляд задержался на ее грязных брюках, затем опустился вниз на ее мокасины. - Я не думаю, что ты уже был здесь, когда ушла мисс Вулф, сынок? Он принимает ее за мальчика? Захваченная врасплох, Индиго уставилась на него. Явно принимая ее молчание за отрицательный ответ, он снова окинул взглядом улицу. - Черт возьми, куда же она ушла? - Он продолжал смотреть на дождь, и уголки его рта, окруженного с двух сторон глубокими складками, слегка опустились. - Льет, как из ведра. Она поднялась со ступеньки встала рядом с ним на крыльце, уверенная в том, что он сразу поймет свою ошибку, когда увидит ее во весь рост. - Я полагаю, что вы Джейк Рэнд? Джейк опустил глаза вниз. На мальчике была мокрая кожаная шляпа, низко надвинутая на уши. Ему был виден лишь маленький, но упрямый подбородок. С удивительным достоинством хрупкий юноша протягивал ему руку. Все еще беспокоясь, как бы пропавшая Индиго не исчезла навсегда, Джейк протянул руку и опустил глаза. Насквозь промокшая замшевая рубашка обтягивала тело, как вторая кожа, обрисовывая хрупкие плечи и то, что, без сомнения, было удивительно изысканной грудью, подобно которой он никогда не видел. Выпрямившиеся от холода соски гордо натягивали мягкую кожу. В течение нескольких бесконечных секунд он смотрел на них, как безмозглый идиот. - Мистер Рэнд? |
|
|