"Кэтрин Андерсон. Нечаянный брак " - читать интересную книгу автора

что мне очень нравятся зрелые мужчины.
- Спасибо за предложение, - ответил Клинт и быстро, чтобы девушка не
попросила его заказать выпивку, добавил:
- Но я должен еще накормить голодных лошадей и заняться бухгалтерской
книгой.
Она кинула на него разочарованный взгляд и пожала голыми плечами.
- Предложение остается в силе. Захочешь, спроси Мэйдин.
- Возможно, когда-нибудь так и сделаю.
Пробираясь сквозь толчею, Клинт направился к брату. В последнее время
пьяные кутежи Мэтью стали повторяться каждую неделю. Черт бы его побрал!
Ведь знает же о слабости всех Рафферти к спиртному. Разве не стоял он рядом
с Клинтом, когда опускали тело отца в могилу пять лет назад? Старик довел
себя пьянством до смерти, не говоря уже о том, что оставил сыновей без
гроша.
Чтобы оплатить похороны, они вынуждены были продать свой дом в Огайо и
не имели бы даже крыши над головой, если бы не двинулись на запад, где
нашли себе пристанище. Трудясь в поте лица, а не благодаря отцу, братья
наконец встали на ноги. И вот теперь Мэт шел по его стопам.
Клинту захотелось схватить брата за ворот и хорошенько встряхнуть, но,
протиснувшись к нему, он лишь сказал:
- Мэт, встреча скотоводов закончилась. Думаю, нам бы не мешало
собираться домой.
Тот медленно повернулся. Его серо-голубые глаза с трудом
сфокусировались на брате, а обычно волевые губы - обмякли.
- Клинт? - спросил он, видимо, не совсем уверенный, что перед ним
действительно брат.
- А кто же еще? - Клинт с улыбкой помахал рукой у него под носом. - Ты
здесь, Мэтью?
- Последний раз, когда я проверял, то был здесь. - Мэт икнул, потом
ухмыльнулся женщине, сидевшей с другой стороны. - Вот эта леди была столь
добра, что купила мне выпивку, правда, дорогая?
Дора Фэй быстро взглянула на Клинта.
- Добрый вечер, мистер Рафферти, - неожиданно мягко сказала она. - Я
не знала, что вы тоже в городе.
- Старина Клинт здесь, он приехал на встречу с другими важными
парнями, - усмехнулся Мэт. - Не так ли, брат?
- Именно.
Мэт провел языком по губам и нахмурился:
- Не думал, что тебе нравятся подобные заведения.
- Это не значит, что я туда никогда не заглядываю.
Клинт посмотрел на выпивку, стоящую перед братом.
Это была не обычная порция, а большой стакан, в котором оставалась еще
добрая половина виски. Мэту, черте бы его побрал, уже не стоит пить.
Быстрым движением, чтобы тот не успел ему помешать, Клинт взял стакан:
- Не поделишься, Мэтти? Что-то в горле пересохло.
- Мистер Рафферти, - сказала Дора Фэй, удерживая его руку, - позвольте
мне налить вам стаканчик.
У нас хватит выпивки на всех, а если нет, то закажем еще.
Разве дело в количестве? Метнув недобрый взгляд на стоящий графин,
Клинт увидел, что он на три четверти пуст. Теперь ясно, почему брат так