"Лора Андронова. Подняться на башню " - читать интересную книгу автора

вообразить, что собой представляет местечко с таким чудовищным названием.
Хёльв скинул с себя одеяло и сел, разметав подушки.
- Куда?! - Он яростно потер щеки.
- О, чудесное исцеление, - прокомментировал Лэррен. - Верно Риль
сказала: стоит нам покинуть Хан-Хессе, как мальчик почувствует себя
значительно лучше.
- Почему?
- Потому как не нравится колдуну, когда ты уезжаешь от него все дальше
и назад возвращаться в мыслях не имеешь.
Юноша зевнул и тупо посмотрел на приятеля:
- Какому колдуну?
Лэррен откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.
- Думай, - сказал он.
- То есть я, конечно, знаю какому, - быстро поправился Хёльв. - Но...
- Что "но"?
- Но почему?
Не отвечая, эльф порылся в сумке и достал оттуда свою любимую флягу.
Отвинтил крышечку и потянул носом, вдыхая крепкий сладковатый аромат.
- Почему? - настаивал Хёльв.
Лэррен искоса посмотрел на него и сделал долгий глоток.
- Я не понимаю, это ты от долгого беспамятства стал таким глупцом или
всегда им был, а я не замечал? - Юноша сделал попытку что-то возразить, но
эльф не дал ему и рта раскрыть. - Ты помнишь, что тебе снилось?
Хёльв кивнул.
- Вот и делай выводы! - рявкнул Лэррен. - Сам поразмышляй, своей
головой. А то носятся с ним тут все как с хромым муравьем, чаем с ложечки
отпаивают, в лучшую постель укладывают, карету нанимают. Смотреть противно.
- Я...
- Да, ты. Ты обладаешь удивительным свойством влезать во что-то
неприглядное, и так основательно, с размаху, что окружающие оказываются но
уши заляпаны твоими проблемами. Угораздило же тебя поднять руку на
несчастного Фархе! И при этом оказаться самым слабым его противником...
- Я вообще везучий, - сердито буркнул Хёльв, начиная против воли
раздражаться.
Он подгреб к себе все подушки и устроил что-то наподобие кресла.
Пальцами ноги подцепил плед и подтянул его к себе. Искоса наблюдая за его
манипуляциями, Лэррен сделал еще один хороший глоток из фляги и решительно
завернул крышечку.
- Похоже, твой призрачный друг дал опрометчивое обещание, заручившись к
тому же свидетельством Ристага. А Ристаг весьма ревниво относится к клятвам
его именем.
Колючее шерстяное одеяло приятно щекотало кожу, и Хёльв с наслаждением
потерся о него щекой: это прикосновение возвращало его к жизни куда вернее,
чем нотации Лэррена.
- А теперь маг не может попасть в Подземелья? Эльф кивнул:
- Похоже на то. Витает, очевидно, в виде духа бесплотного поблизости от
места смерти.
- Ничего себе - бесплотный! - возмутился Хёльв. - Заколдовал меня так,
что я чуть не преставился!
- Я не сказал - беспомощный или безвредный, я сказал - бесплотный, -