"Хорхе Каррера Андраде. Место происхождения" - читать интересную книгу автора Пар изо рта - будто пар над плитой. Иней на камне - как соли
щепотка. Жесть водостока под градом шипит, словно на сильном огне сковородка. Распятие Вечные птицы вписаны в вечер вестью крылатой. Уксусом жжет пересохшие губы губка заката. Я на кресте тишины ненавистной висну, распятый. Дым от костра... И я вижу сквозь пламя: лик материнский заплакан... С памятью в карты режется память, память поставлена на' кон. Женщина летом Твое тело вылеплено из фруктов, ты персиками пахнешь ночью. Твой поцелуй проходит через губы к сердцу, как струя воды, когда чист источник. Как под дуновеньем ветра клевер на поле, под лаской твоей дрожит моя кожа. Ты вся как фруктовая ваза, она у губ моих с берегом схожа. Вечерний праздник Когда бьет шесть часов, даже свет веселеет. Языками огня он приходит в квартиры, возвещает он людям явленье господне в цветении супа и в молчании мира. Закрывают окна, открывают буфеты, опрокидывают на скатерть с хлебом корзинку, и дети, усевшись за стол домашний, видят кресло отца и крылья на спинке. детям; и как искренне дети сравнивают с луною те пол-апельсина, что дают им на третье. Когда бьет шесть часов, между рамами в окнах чье-то сердце сияет розовым светом. Бьет крылами молчанье вкруг свечей неподвижных, и вещает господь в глубине буфетов. Тетушка Исолина Тетя Исолина, яблочный румянец. Тетя Исолина, стройная, как ель, моет пол на кухне, и сверкает глянец, словно хлынул в окна водолей-апрель. Тетя Исолина, сахарные руки. Тетя Исолина, сладкий говорок. Тетя Исолина вся в муке и луке - значит, нынче будет праздничный пирог. Нету феи лучше тети Исолины. Тетушка с рассвета в кухне ворожит: мастерит компоты или сушит дыни и слезой похлебку тайно солонит. Полный таз варенья, молоко в бидоне... Тетя Исолина, фея детворы. Помню, как сегодня: теплые ладони, пахнущие дыней, гладят нам вихры. Кожаный сундук В обтянутом кожей сундуке, под стражей нафталина, две распашонки брата. Проеденная крысой древесина. Фамильное зеркало, озирающееся лунатическим взглядом. Мамин бант. Карты, мудрые, как фолиант, лоснящиеся сальным лоском. Рядышком - яблоко, вылепленное из воска руками полуслепой прабабушки. |
|
|