"Леонид Андреев. Океан (пьеса)" - читать интересную книгу автора

Даже пофыркивание слышно - будто плещется, играя, стадо чудовищ, сопит,
ложится на спину и вздыхает удовлетворенно, получает свои чудовищные
удовольствия.
И пахнет открыто океан: могучим запахом глубин, гниющих водорослей,
своей травы.
Сегодня он спокоен и как всегда - один.
И один только огонек в черном пространстве воды и ночи - далекий маяк
святого Креста.
Слышится скрежет камешков под осторожною стопою: то Хаггарт спускается
к морю по крутой, но привычной тропинке. Останавливается, молчит
сдержанно, выдыхая напряжение опасного спуска, и снова идет. Вот уже внизу
он - выпрямляется и смотрит долго на того, кто уже занял свое
странно-обычное место на самой границе пучины. Делает несколько шагов
вперед и приветствует нерешительно и мягко - даже робко приветствует
Хаггарт:
- Здравствуйте, неизвестный господин. Вы уже здесь давно?
Печальный, мягкий и важный голос отвечает:
- Здравствуй, Хаггарт. Да, я уже здесь давно.
- Вы смотрите?
- Смотрю и слушаю.
- Вы позволите мне стать возле вас и смотреть туда же, куда смотрите и
вы, господин? Боюсь, что я мешаю вам своим непрошеным присутствием - ведь
когда я пришел, вы были уже здесь, господин, - но я так люблю это место.
Здесь уединенно и море близко, а земля за спиною молчит; и здесь
открываются мои глаза. Как ночная птица, я лучше вижу в темноте: день
ослепляет меня. Ведь я вырос на море, господин.
- Нет, ты не мешаешь мне, Хаггарт. Но не мешаю ли я тебе? Тогда я могу
уйти.
- Вы так вежливы, господин, - бормочет Хаггарт.
- Но я тоже люблю это место, - продолжает печальный и важный голос. - И
мне также нравится, что за спиною моей холодный и спокойный гранит. Ты
вырос на море, Хаггарт: скажи мне, что это за неяркий огонек направо?
- Это маяк святого Креста.
- Ага! Маяк святого Креста. Я этого не знал. Но разве такой неяркий
огонь может помочь в бурю? Я смотрю, и мне все кажется, что он гаснет.
Вероятно, это неправда.
Хаггарт говорит, сдержанно волнуясь:
- Вы пугаете меня, господин. Зачем вы спрашиваете то, что сами знаете
лучше меня. Вы хотите меня искусить - ведь вы знаете все.
В печальном голосе нет улыбки - только печаль.
- Нет, я знаю мало. Я знаю даже меньше, чем ты, так как знаю больше.
Прости за несколько запутанную фразу, Хаггарт, но язык так трудно
поддается не только чувству, но даже мысли.
- Вы вежливы, - бормочет Хаггарт взволнованно, - вы вежливы и всегда
спокойны.
Вы всегда печальны и у вас тонкая рука с перстнями, и вы говорите как
очень важное лицо. Кто вы, господин?
- Я тот, кого ты назвал: кому всегда печально.
- Когда я прихожу, вы уже здесь; когда я ухожу, вы остаетесь. Отчего вы
никогда не хотите уйти со мною, господин?