"Леонид Андреев. Океан (пьеса)" - читать интересную книгу автора Даже пофыркивание слышно - будто плещется, играя, стадо чудовищ, сопит,
ложится на спину и вздыхает удовлетворенно, получает свои чудовищные удовольствия. И пахнет открыто океан: могучим запахом глубин, гниющих водорослей, своей травы. Сегодня он спокоен и как всегда - один. И один только огонек в черном пространстве воды и ночи - далекий маяк святого Креста. Слышится скрежет камешков под осторожною стопою: то Хаггарт спускается к морю по крутой, но привычной тропинке. Останавливается, молчит сдержанно, выдыхая напряжение опасного спуска, и снова идет. Вот уже внизу он - выпрямляется и смотрит долго на того, кто уже занял свое странно-обычное место на самой границе пучины. Делает несколько шагов вперед и приветствует нерешительно и мягко - даже робко приветствует Хаггарт: - Здравствуйте, неизвестный господин. Вы уже здесь давно? Печальный, мягкий и важный голос отвечает: - Здравствуй, Хаггарт. Да, я уже здесь давно. - Вы смотрите? - Смотрю и слушаю. - Вы позволите мне стать возле вас и смотреть туда же, куда смотрите и вы, господин? Боюсь, что я мешаю вам своим непрошеным присутствием - ведь когда я пришел, вы были уже здесь, господин, - но я так люблю это место. Здесь уединенно и море близко, а земля за спиною молчит; и здесь открываются мои глаза. Как ночная птица, я лучше вижу в темноте: день - Нет, ты не мешаешь мне, Хаггарт. Но не мешаю ли я тебе? Тогда я могу уйти. - Вы так вежливы, господин, - бормочет Хаггарт. - Но я тоже люблю это место, - продолжает печальный и важный голос. - И мне также нравится, что за спиною моей холодный и спокойный гранит. Ты вырос на море, Хаггарт: скажи мне, что это за неяркий огонек направо? - Это маяк святого Креста. - Ага! Маяк святого Креста. Я этого не знал. Но разве такой неяркий огонь может помочь в бурю? Я смотрю, и мне все кажется, что он гаснет. Вероятно, это неправда. Хаггарт говорит, сдержанно волнуясь: - Вы пугаете меня, господин. Зачем вы спрашиваете то, что сами знаете лучше меня. Вы хотите меня искусить - ведь вы знаете все. В печальном голосе нет улыбки - только печаль. - Нет, я знаю мало. Я знаю даже меньше, чем ты, так как знаю больше. Прости за несколько запутанную фразу, Хаггарт, но язык так трудно поддается не только чувству, но даже мысли. - Вы вежливы, - бормочет Хаггарт взволнованно, - вы вежливы и всегда спокойны. Вы всегда печальны и у вас тонкая рука с перстнями, и вы говорите как очень важное лицо. Кто вы, господин? - Я тот, кого ты назвал: кому всегда печально. - Когда я прихожу, вы уже здесь; когда я ухожу, вы остаетесь. Отчего вы никогда не хотите уйти со мною, господин? |
|
|