"Леонид Андреев. Океан (пьеса)" - читать интересную книгу автора

- У тебя одна дорога, Хаггарт, у меня другая.
- Я вижу вас только ночью. Я знаю всех людей вокруг поселка, и нет
никого, кто был бы похож на вас. Иногда я думаю, что вы владелец того
старого замка, где жил и я - тогда я должен вам сказать: замок разрушен
бурею.
- Я не знаю, о ком ты говоришь.
- Я не понимаю, откуда, но вы знаете мое имя: Хаггарт. Но я не хочу вас
обманывать: хотя и жена моя Мариетт зовет меня так, но я сам выдумал это
имя. У меня есть другое, настоящее имя, о котором здесь никто не слыхал.
- Я знаю и другое твое имя, Хаггарт. Я знаю и третье твое имя, которого
ты сам не знаешь. Но едва ли стоит об этом говорить. Смотри лучше вот в
эту черную глубину и расскажи мне о твоей жизни: правда ли, что она так
радостна? Говорят, что ты всегда улыбаешься. Говорят, что ты самый смелый
и красивый рыбак на всем побережье. И говорят еще, что ты очень любишь
жену свою Мариетт.
- О, господин! - восклицает Хаггарт сдержанно: - Моя жизнь так
печальна, что в самой этой черной глубине ты не нашел бы образа, подобного
ей. О, господин! Так глубоки мои страдания, что в самой этой черной
глубине ты не нашел бы места страшнее и глубже.
- О чем же печаль твоя и страдания твои, Хаггарт?
- О жизни, господин. Вот ваши благородные и печальные глаза смотрят
туда же, куда и мои: в эту страшную темную даль. Скажите же мне: что
движется там? Что покоится и ждет, безмолвствует и кричит, и поет, и
жалуется своими голосами? О чем эти голоса, которые тревожат меня и
наполняют душу мою призраками печали и ни о чем не говорят? И откуда эта
ночь? И откуда моя печаль? И вы ли это вздыхаете, господин, или в ваш
голос вплетается вздох океана? - я плохо начинаю слышать, о, господин мой,
мой милый господин!
Печальный отвечает голос:
- Это я вздыхаю, Хаггарт. Это твоей печали отвечает моя великая печаль.
Ты видишь ночью, как ночная птица, Хаггарт: так взгляни же на тонкие руки
мои, одетые перстнями - не бледны ли они? И на лицо мое взгляни - не
бледно ли оно?
Не бледно ли оно - не бледно ли оно?.. О, Хаггарт, мой милый Хаггарт!
Безмолвно тоскуют. Плескается, ворочаясь, тяжелый океан, плюет и
фыркает, сопит спокойно. Сегодня он спокоен и один - как всегда.
- Передай Хаггарту... - говорит печальный голос.
- Хорошо. Я передам Хаггарту.
- Передай Хаггарту, что я люблю его.
Молчанье - и тихо звучит бессильный и жалобный упрек:
- Коли бы не был так строг ваш голос, господин, я подумал бы, что вы
смеетесь надо мною. Разве я не Хаггарт, что еще должен передавать что-то
Хаггарту? Но нет: иной смысл я чувствую в ваших словах, и вы снова пугаете
меня, господин. А когда боится Хаггарт, то это действительно страх.
Хорошо: я передам Хаггарту все, что вы изволили сказать.
- Поправь мне плащ: мне холодно плечу. Но мне все кажется, что огонек
этот гаснет. Маяк святого Креста - ты так назвал его, я не ошибаюсь?
- Да, так зовут его здесь.
- Ага! Так зовут его здесь.
Молчание.