"Михаэль Энде. Волшебный напиток (сказка)" - читать интересную книгу авторасвоему любимому племяннику...
- Прошу тебя, тетя Тираша, хватит городить чепуху! Минуту-другую ведьма и колдун с ненавистью сверлили друг друга взглядами. Затем Тирания сказала: - Если мы будем продолжать в таком духе, то просидим тут без толку до наступления Нового года и останемся каждый при своем интересе. И бизнес-ведьма снова взглянула на часы. Было ясно, что она с трудом сохраняет самообладание. Обвислые щеки Тирании тряслись, тройной подбородок вздрагивал. Бредовред испытывал тайное наслаждение от этого зрелища, хотя сам чувствовал себя ничуть не лучше. Много долгих лет он находился в зависимости от бизнес-ведьмы, и она при каждом удобном случае напоминала ему о его зависимом положении - теперь колдун злорадствовал и предвкушал, как наконец-то расквитается с тетушкой. Он был бы не прочь растянуть это удовольствие подольше, но до полуночи оставалось всего несколько часов, нельзя было терять времени. - Новый год наступит довольно скоро, - пробормотал он с рассеянным видом. - Вот именно! - выпалила Тирания. - И знаешь ли ты, идиот, что тогда случится? Ровно в полночь с первым ударом церковного колокола волшебный пунш утратит свою способность исполнять желания шиворот-навыворот. неуверенно возразил колдун. - Я, конечно, тоже терпеть не могу колокольный звон, как услышу - непременно изжога начинается. Но что бы ты ни говорила, я не поверю, что какой-то удар колокола может свести на нет всю инфернальную (Инфернальный - адский.) волшебную силу чудодейственного напитка. - Ах, да не всю силу, - раздраженно ответила ведьма. - Не всю. Только его способность все переворачивать с ног на голову. А это гораздо хуже для нас. Ведь ложь станет правдой, понимаешь ты или нет? И все наши желания исполнятся в буквальном смысле. - Погоди-ка, - колдун был сбит с толку. - Как это понимать? - Да так, что нам надо непременно успеть сварить пунш до двенадцати часов, и чем раньше он будет готов - тем лучше. Я должна успеть выпить его до последней капли и высказать все мои желания до того, как начнется новогодний колокольный трезвон. Если не допить хоть капельку зелья, все пойдет насмарку. Ты только представь себе, что тогда будет: мои якобы добрые-предобрые пожелания не превратятся в свою противоположность, а будут исполнены в точности, слово в слово. Исполнятся и все пожелания, которые я выскажу вначале, и тоже - не шиворот-навыворот, а в буквальном смысле. Кошмар! Ужас! - застонал Бредовред. - Чудовищно! Жуть! - Ну вот, теперь ты понял, - кивнула Тирания. - Но если мы поторопимся, все будет хорошо. - Хорошо?! - Колдуна перекосило, точно от судороги. - То есть как это "хорошо"?! - Я хотела сказать "плохо", - поправилась тетка. - Хорошо для нас, а для всех остальных плохо. Так плохо, что хуже и желать нельзя. |
|
|