"Михаэль Энде. Джим-Кнопка и Лукас-Машинист" - читать интересную книгу автора Поэтому даже самые крошечные детишки умеют самостоятельно стирать свое
белье. В год они уже такие толковые, что вовсю умеют ходить и разговаривать по-взрослому. В два года они умеют читать и писать. А в три решают труднейшие вычислительные задачи, с которыми у нас разве что профессор сможет справиться. Но в Миндалии это никого не удивляет, потому что там все дети такие смышленые. Вот как объясняется, почему малютка Пинг Понг так витиевато умел вести беседу и присматривал за собой, как его собственная мама. Но в остальном он был точно таким же младенцем, как все младенцы на свете в его возрасте. Например, вместо штанишек ему все еще приходилось носить подгузники. Их концы завязывались у него сзади на большой бантик. А думал он уже совсем по-взрослому. Глава восьмая, в которой Джим с Лукасом обнаруживают загадочные надписи Взошла полная луна, заливая улицы и площади города Пиня светло-серебристым сиянием. С дворцовой башни донеслись низкие гулкие удары колокола, усиливаясь и вновь замирая. - Это Ю, час цикады, - сказал Пинг Понг, - сейчас все младенцы Миндалии получают вечернюю бутылочку молока. Позвольте, я схожу за своей! - Ну конечно, - ответил Лукас. Пинг Понг убежал и вскоре появился опять. В руках он сжимал бутылочку с соской, маленькую, как будто игрушечную. Устроившись на подушечке, он - Молоко ящерицы я ценю больше всего. Ребенку моего возраста оно просто необходимо. Несмотря на не очень приятный вкус, оно крайне полезно. И он принялся старательно сосать из бутылочки. - Послушай-ка, Пинг Понг, - немного погодя сказал Лукас, - а где ты так быстро раздобыл для нас этот ужин? Пинг Понг прервал свою трапезу. - На кухне царского дворца, - небрежно ответил он. - Вон видите? Там впереди возле серебряной лестницы входная дверь. Сейчас при свете луны дверь была хорошо видна. А днем друзья ее просто не заметили. Джим был очень удивлен. - Тебе что, можно так просто туда? - спросил он. - А почему бы и нет? - пожав плечиками, ответил Пинг Понг с важным видом. - Я как никак тридцать второй внук господина Шу Фу Лю Пи Плю, придворного шеф-повара. - Тебе точно разрешили взять оттуда еду? - озабоченно спросил Лукас. - Я думаю, ее готовили для кого-то другого. - А-а, ужин для его царского величества, - небрежно махнув ручкой, ответил Пинг Понг, как будто в этом не было ничего особенного. - Как? - в один голос сказали Лукас и Джим, ошеломленно глядя друг на друга. - Ну да, - объяснил Пинг Понг, - просто его царское величество опять ничего не пожелал есть. - Почему это? - спросил Джим. - Ведь было так вкусно. - Мда, а вы, достопочтенные чужестранцы, разве не знаете, что случилось |
|
|