"Михаэль Энде. Джим-Кнопка и Лукас-Машинист" - читать интересную книгу автора

Поэтому даже самые крошечные детишки умеют самостоятельно стирать свое
белье. В год они уже такие толковые, что вовсю умеют ходить и
разговаривать по-взрослому.
В два года они умеют читать и писать. А в три решают труднейшие
вычислительные задачи, с которыми у нас разве что профессор сможет
справиться. Но в Миндалии это никого не удивляет, потому что там все дети
такие смышленые.
Вот как объясняется, почему малютка Пинг Понг так витиевато умел вести
беседу и присматривал за собой, как его собственная мама. Но в остальном
он был точно таким же младенцем, как все младенцы на свете в его возрасте.
Например, вместо штанишек ему все еще приходилось носить подгузники. Их
концы завязывались у него сзади на большой бантик.
А думал он уже совсем по-взрослому.


Глава восьмая, в которой Джим с Лукасом обнаруживают загадочные надписи

Взошла полная луна, заливая улицы и площади города Пиня
светло-серебристым сиянием. С дворцовой башни донеслись низкие гулкие
удары колокола, усиливаясь и вновь замирая.
- Это Ю, час цикады, - сказал Пинг Понг, - сейчас все младенцы Миндалии
получают вечернюю бутылочку молока. Позвольте, я схожу за своей!
- Ну конечно, - ответил Лукас.
Пинг Понг убежал и вскоре появился опять. В руках он сжимал бутылочку с
соской, маленькую, как будто игрушечную. Устроившись на подушечке, он
объяснил:
- Молоко ящерицы я ценю больше всего. Ребенку моего возраста оно просто
необходимо. Несмотря на не очень приятный вкус, оно крайне полезно.
И он принялся старательно сосать из бутылочки.
- Послушай-ка, Пинг Понг, - немного погодя сказал Лукас, - а где ты так
быстро раздобыл для нас этот ужин?
Пинг Понг прервал свою трапезу.
- На кухне царского дворца, - небрежно ответил он. - Вон видите? Там
впереди возле серебряной лестницы входная дверь.
Сейчас при свете луны дверь была хорошо видна. А днем друзья ее просто
не заметили. Джим был очень удивлен.
- Тебе что, можно так просто туда? - спросил он.
- А почему бы и нет? - пожав плечиками, ответил Пинг Понг с важным
видом. - Я как никак тридцать второй внук господина Шу Фу Лю Пи Плю,
придворного шеф-повара.
- Тебе точно разрешили взять оттуда еду? - озабоченно спросил Лукас. -
Я думаю, ее готовили для кого-то другого.
- А-а, ужин для его царского величества, - небрежно махнув ручкой,
ответил Пинг Понг, как будто в этом не было ничего особенного.
- Как? - в один голос сказали Лукас и Джим, ошеломленно глядя друг на
друга.
- Ну да, - объяснил Пинг Понг, - просто его царское величество опять
ничего не пожелал есть.
- Почему это? - спросил Джим. - Ведь было так вкусно.
- Мда, а вы, достопочтенные чужестранцы, разве не знаете, что случилось