"Федерико Андахази. Милосердные" - читать интересную книгу автораженщину, в которой было не больше полуметра росту. Вместо глаз у нее было
два мертвых белых шара, сквозь которые никогда не проникал свет. Чтобы доказать полную слепоту "пациентки", профессор достал и зажег спичку перед самым ее лицом. Женщина не обнаружила никаких рефлексов, пока пламя не приблизилось к коже. Тогда она скорчилась от боли и издала гортанный звук, глухой стон, исходивший, казалось, из глубин пещеры. Доктор Грин пояснил, что, если "пациентка" и слепа, то явно обладает тактильными рефлексами. В подтверждение своих слов он сразу же взял перо, с которого еще свисала капелька чернил, и вонзил его в подушечку одного из ее пальцев - спина "пациентки" изогнулась дугой, а левая нога задрожала. Маэстро объяснил, что нервы кончиков пальцев напрямую связаны с ножными. Чернила смешались с кровью. Женщина мотала головой справа налево, как если бы имела представление о грехе и милосердии и вопрошала - за какое преступление несет подобное наказание; и, судя по ужасу, застывшему на ее лице, молила о пощаде. Доктор Грин задался вопросом, что в настоящий момент может переживать "пациентка", принимая во внимание ее слепоту, глухоту и немоту. Он посоветовал поразмыслить над этой загадкой своим перепуганным ученикам. В этот самый момент раздался глухой, замогильный голос, источник которого был неясен из-за полутьмы, царившей в подземелье: - Устами скольких немых говорят с нами мертвецы из глубин своих могил? Доктор Грин обернулся и, никого не увидев, поднял свечу и сделал несколько шагов. Из темноты выступила огромная фигура. Громоздкое, гороподобное тело венчала несоизмеримо маленькая голова. Лицо несло отпечаток безмятежной и безграничной тоски. Щиколотка была опутана толстой цепью, к которой крепился железный шар. неожиданного явления. Вдруг исполин протянул руку, и череп профессора Грина скрылся под гигантской ладонью. Изумленные ученики увидели, как чудовище подняло тело профессора, отвело руку в сторону, затем разжало пальцы - и маэстро рухнул замертво. Нежданный гость прошествовал среди впавших в оцепенение студентов, подошел к женщине, с материнской нежностью взял ее на руки, переступил через корчившегося в судорогах доктора Грина и снова скрылся во тьме. 7 Я уже говорила , что являюсь лишь одной третью чудовища. Похоже , все качества поделены между нами в обратной пропорции. Громкой славе сестер противостоит моя полная безвестность. Их несравненной красоте - моя безмерная уродливость. Их фривольной глупости - невыносимое бремя ума , который преследует меня наподобие болезни (и не подумайте , что это последнее замечание продиктовано гордыней , поскольку вижу в том не достоинство , но скорее его противоположность). А их чрезмерную болтливость - граничащую с грубостью , потому что порой кажется , что они просто не в состоянии не перебить любого собеседника , - уравновешивает моя вынужденная немота. Если им недостает деликатности , то я слишком предаюсь угрызениям совести , как если бы была вынуждена взять на себя весь груз их жестоких преступлений , будто мне мало собственного раскаяния , а ведь - теперь пробил час исповеди - я отнюдь не считаю себя невиновной. Мой дорогой доктор , Вы первым узнали о моем существовании; и если бы |
|
|