"Федерико Андахази. Милосердные" - читать интересную книгу автора

всех шлюх.
Сестры поспешили принести мне похищенный нектар. Я жадно набросилась на
него , и по мере того как живительная влага стекала по моему горлу , в наши
тела возвращалась жизнь , пока , наконец , мы не обрели прежние силы. Из
маленького домика напротив продолжали доноситься крики и проклятья Д ерека
Тальбота.
И тогда мои сестры осознали всю непреложность того факта , что , если
молодой садовник и вправду расскажет о происшедшем , все сплетни , которые о
них ходили , получат окончательное подтверждение.
Исполненные жизненных сил и небывалой решимости , прихватив ружье , они
вернулись в домик Д ерека Тальбота. Когда садовник снова их увидел , он
разразился новыми , еще более страшными проклятьями. Бабетта вскинула ружье
, навела дуло на его переносицу и выстрелила.
Так было положено начало бесчисленному количеству преступлений.

6

Я склонна думать , что мои сестры никогда не думали о себе как об
убийцах-злоумышленницах. Они убивали с той врожденной естественностью , с
какой тигр вонзает клыки в мозг газели. Они убивали без ненависти и злобы.
Они убивали без сострадания и сопереживания. Они убивали без плана и опаски.
Они не испытывали ни угрызений совести , ни удовольствия. Они убивали по
законам природы: просто для того , чтобы выжить. Неожиданно для себя мы
превратились в кочевников. Мы приезжали в город или деревню , мои сестры
намечали жертву , получали свой трофей и убивали снова и снова , пока мы не
отправлялись в путь в поисках иного пристанища. Я уже рассказывала Вам ,
какие муки были сопряжены для меня с переездами. Мои же сестры , напротив ,
всякий раз были как будто счастливы начать новую жизнь. Путешествия
приводили их в невероятное возбуждение. За один год мы объехали больше
городов и весей , чем Вы за всю вашу жизнь. Случай бросал нас с крайнего
запада Европы на ее крайний восток , из Лиссабона в Санкт-Петербург , с
севера на юг , из нордических королевств на остров Крит. Мы видели самые
экзотические земли по обе стороны Атлантики: от берегов Южных морей и
Рио-де-ла-Плата до Соединенных Штатов Северной Америки. Вынуждена признаться
, что не могу подсчитать , хотя бы приблизительно , сколько трупов мы
оставили за собой.
Д р . Полидори , что касается меня , то я больше не могу молчать и
продолжать нести груз мучительных угрызений совести. И дело не в усталости.
Я уже старое чудовище. Если я и решилась открыться перед Вами , то лишь
потому , что знаю: между нашими душами существует некое глубинное сходство ,
уверена , мы можем быть полезны друг другу. В обмен на то , что , как Вам
теперь известно , мне нужно , я могу предложить нечто , чего всегда жаждало
Ваше сердце. Завтра Я Вам это передам. А сейчас мне надо поспать , силы
оставляют меня. Я дам о себе знать.
Анетта Л егран
Далекий огонек на вершине горы погас.


ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ