"Анакреонт. Анакреонтика " - читать интересную книгу автора Говорит: "Дай испытаю
Этот лук, не ослабела ль Тетива моя случайно". Натянул и, словно жалом, В грудь меня он поражает. И запрыгал он, ликуя: "Друг мой! Радуйся со мною! Невредим мой лук остался, Ты же будешь сердцем болен". Перевод А.В. Артюшкова {а Созвездие Большой Медведицы. б Созвездие Волопаса с большой звездой Арктуром.} x x x Узнают коней ретивых По их выжженным таврам. Узнают парфян кичливых По высоким клобукам. Я любовников счастливых Узнаю по их глазам: В них сияет пламень томный - нескромный. Перевод А.С. Пушкина x x x Пускай богатства Креза {а} Бесчисленно-велики, Мне золота не надо Сардисского владыки {б}. Мне зависть недоступна, Нет силы и охоты Завидовать владыкам... Мне только и заботы, Как бороду опрыскать Летучими духами; Как голову украсить Пахучими цветами; Как день провесть текущий С веселыми друзьями, А завтра?.. кто же знает. Что завтра будет с нами? |
|
|