"Павел Амнуэль. Зеленый луч" - читать интересную книгу автора

В двадцать втором, на суде по делу Фишмана, Стэплдон выступал, как эксперт.
- У тебя замечательная память, Стефан, - с удовлетворением произнес
Бронсон. - Если кто-то и сможет понять, что происходит в доме сэра Эндрю, то
это Вилли Стэплдон. Ты позволишь привезти его сюда?
- О чем ты говоришь, Майк? Ты же видишь - места у меня достаточно!


* * *

Поезд из Ливерпуля прибыл по расписанию, из вагона вышел только один
человек - среднего роста сухощавый мужчина с удлиненным лицом и большими
ушами, в аккуратном твидовом костюме темно-синего цвета. Стэплдон держал в
руке небольшой плоский чемоданчик, где, как предположил Бронсон, скорее
всего, находились книги, которые профессор читал в дороге. А может, он
предавался размышлениям, глядя в окно, и сочинял очередную статью о природе
мироздания.
- Надеюсь, - весело сказал Стэплдон, - ты сорвал мне уик-энд по очень
серьезной причине.
- Это Стефан Кервуд, - представил Бронсон бывшего коллегу. - Стефан,
познакомься с Вильямом Стэплдоном, профессором философии...
- Меня чаще называют Олафом, - прервал Бронсона Стэплдон. - Этим же
именем я подписываю свои работы.
- Добро пожаловать, Вильям... Олаф, - сердечно произнес Кервуд,
обмениваясь с гостем рукопожатиями. - Может, Майк вас зря потревожил. Я,
честно говоря, не вижу причины... Но в любом случае, сельский воздух...
- Поехали, - сказал Бронсон и забрал у гостя чемоданчик. Судя по весу,
там действительно были книги. Или кирпичи, но никак не смена белья и зубная
щетка.
В машине молчали, Бронсон обдумывал, в каких словах станет рассказывать
старому приятелю то, что самому при свете дня представлялось выдумкой и
результатом алкогольного опьянения. С другой стороны, крепко приложились они
с сэром Эндрю уже после того, как...
- Красиво у вас, - сказал Стэплдон, выходя из машины. - Я всегда мечтал
жить в деревне. Здесь хорошо думается. Тишина. Ливерпуль - шумный город.
После сытного обеда, когда были выкурены сигары, а воспоминания о
госпитале святого Марка и помощи Стэплдона в деле Фишмана пошли по третьему
кругу, Бронсон сказал:
- Я расскажу удивительную историю, Вилли, и очень надеюсь, что тебе в
ней хоть что-нибудь окажется понятно. Стефан, извини, ты тоже услышишь это
впервые, я вчера вечером ходил к сэру Эндрю...
- Знаю, - кивнул Кервуд. - Я стоял в саду, когда вы разговаривали в
гостиной. Ничего не слышал, но видел, что вы рассматривали картины, а потом
пили. Домой я вернулся минутой раньше тебя и не хотел мешать...
- Узнаю полицейского, - усмехнулся Бронсон. - А я, видимо, стал
сдавать, мне и в голову не пришло, что ты за мной следишь.
- В чем дело, господа? - спросил Стэплдон. - Майк, объясни мне, о каких
картинах речь и почему твой друг Стефан следил за тобой, как за
преступником?
- Скорее, как за человеком, которому, по его мнению, угрожала
опасность, - сказал Бронсон. - Видишь ли, Стефан полагает, что сэр Эндрю