"Павел Амнуэль. Зеленый луч" - читать интересную книгу автора

человек умирает, это еще не означает, что наше "я" возникает из ничего или
перестает быть. Но, господа, кто знает, как рождается и как умирает то
удивительно сложное существо, чьей четырехмерной частью являюсь я или вы,
мистер Кервуд? Оно, это существо, может жить в огромном числе измерений, но
смерть властна и над ним. Как оно умирает, скажите? Исчезают какие-то
измерения? И не может ли случиться так, что существо это настолько старо,
что полная смерть его неизбежна, и измерения его отмирают одно за другим, их
становится меньше и меньше, я не знаю, в какой последовательности это может
происходить, но то, что мы видели, говорит о том... Из бесконечного числа
измерений остаются пять или шесть, а потом четыре, три, два...
- Когда леди Элизабет, - сказал Бронсон, - на глазах сэра Эндрю
превратилась в плоское изображение...
- Вы можете представить его состояние? - подхватил Стэплдон. - Впрочем,
судя по всему, она знала, что с ней может произойти и готовила его к этому.
Сэр Эндрю ведь не так давно увлекся живописью? Разве он рисовал свои
картины, когда здесь не было леди Элизабет?
Вопрос был обращен к Кервуду, и тот ответил:
- Нет, прежде сэр Эндрю увлекался охотой, а когда познакомился с леди
Элизабет, охоту забросил, купил краски, об этом говорили в деревне, и
понятно, как объясняли...
- Естественно, - улыбнулся Стэплдон, - молодая женщина, романтическое
увлечение... Дело в том, господа, что сэр Эндрю заранее готовил мир, в
котором его Лиззи предстояло жить, когда она...
- Ужас, - пробормотал Бронсон. - Если ты прав, Вилли, то я не хотел бы
жить в том кошмаре, в котором сэр Эндрю существовал эти годы.
- Ужас, - повторил Стэплдон. - Но если говорить о кошмаре... Как жила
эти годы молодая женщина, представлявшая, что когда-нибудь, может, скоро,
может, даже завтра ей предстоит стать двумерным существом... нет, все-таки
трехмерным: мы забываем о третьем измерении - времени.
- Господа, - сказал Кервуд, - я слушаю вас, вы так серьезно
рассуждаете, будто думаете, что эта женщина на самом деле...
Бронсон и Стэплдон воззрились на Кервуда с таким видом, будто он в
присутствии приходского священника прокричал на всю церковь, что Бога нет.
- Ты знаешь факты, Стефан, - медленно проговорил старший инспектор. -
Если у тебя есть иное объяснение...
- Убил и закопал в саду, - прогремел Кервуд. - И устроил представление,
на которое вы оба купились, будто дети, впервые увидевшие, как иллюзионист
перепиливает женщину.
- Ну да, ну да... - закивал Стэплдон. - Так в деревне и будут говорить.
- Уже говорят, - отрезал Кервуд.
- И с этим невозможно ничего сделать, - согласился Стэплдон. - Кто-то
все равно заявит в полицию.
- В полицию! - воскликнул Кервуд. - Я и есть здесь полиция, вы забыли?
Что вы предлагаете, вы оба? Чтобы я написал: естественная смерть
многомерного существа, проживавшего в виде женщины?
- Стефан, не горячись, - жестко сказал Бронсон, положив ладонь на
колено приятелю. - Что ответил сэр Эндрю на вопрос о том, где леди Элизабет?
- Понес чушь, будто она уехала в Эдинбург!
- Ты можешь доказать, что леди Элизабет этого не сделала?
- Нет, но это может Ярд, а ты там не последний человек.