"Павел Амнуэль. Зеленый луч" - читать интересную книгу авторачеловек умирает, это еще не означает, что наше "я" возникает из ничего или
перестает быть. Но, господа, кто знает, как рождается и как умирает то удивительно сложное существо, чьей четырехмерной частью являюсь я или вы, мистер Кервуд? Оно, это существо, может жить в огромном числе измерений, но смерть властна и над ним. Как оно умирает, скажите? Исчезают какие-то измерения? И не может ли случиться так, что существо это настолько старо, что полная смерть его неизбежна, и измерения его отмирают одно за другим, их становится меньше и меньше, я не знаю, в какой последовательности это может происходить, но то, что мы видели, говорит о том... Из бесконечного числа измерений остаются пять или шесть, а потом четыре, три, два... - Когда леди Элизабет, - сказал Бронсон, - на глазах сэра Эндрю превратилась в плоское изображение... - Вы можете представить его состояние? - подхватил Стэплдон. - Впрочем, судя по всему, она знала, что с ней может произойти и готовила его к этому. Сэр Эндрю ведь не так давно увлекся живописью? Разве он рисовал свои картины, когда здесь не было леди Элизабет? Вопрос был обращен к Кервуду, и тот ответил: - Нет, прежде сэр Эндрю увлекался охотой, а когда познакомился с леди Элизабет, охоту забросил, купил краски, об этом говорили в деревне, и понятно, как объясняли... - Естественно, - улыбнулся Стэплдон, - молодая женщина, романтическое увлечение... Дело в том, господа, что сэр Эндрю заранее готовил мир, в котором его Лиззи предстояло жить, когда она... - Ужас, - пробормотал Бронсон. - Если ты прав, Вилли, то я не хотел бы жить в том кошмаре, в котором сэр Эндрю существовал эти годы. эти годы молодая женщина, представлявшая, что когда-нибудь, может, скоро, может, даже завтра ей предстоит стать двумерным существом... нет, все-таки трехмерным: мы забываем о третьем измерении - времени. - Господа, - сказал Кервуд, - я слушаю вас, вы так серьезно рассуждаете, будто думаете, что эта женщина на самом деле... Бронсон и Стэплдон воззрились на Кервуда с таким видом, будто он в присутствии приходского священника прокричал на всю церковь, что Бога нет. - Ты знаешь факты, Стефан, - медленно проговорил старший инспектор. - Если у тебя есть иное объяснение... - Убил и закопал в саду, - прогремел Кервуд. - И устроил представление, на которое вы оба купились, будто дети, впервые увидевшие, как иллюзионист перепиливает женщину. - Ну да, ну да... - закивал Стэплдон. - Так в деревне и будут говорить. - Уже говорят, - отрезал Кервуд. - И с этим невозможно ничего сделать, - согласился Стэплдон. - Кто-то все равно заявит в полицию. - В полицию! - воскликнул Кервуд. - Я и есть здесь полиция, вы забыли? Что вы предлагаете, вы оба? Чтобы я написал: естественная смерть многомерного существа, проживавшего в виде женщины? - Стефан, не горячись, - жестко сказал Бронсон, положив ладонь на колено приятелю. - Что ответил сэр Эндрю на вопрос о том, где леди Элизабет? - Понес чушь, будто она уехала в Эдинбург! - Ты можешь доказать, что леди Элизабет этого не сделала? - Нет, но это может Ярд, а ты там не последний человек. |
|
|