"Кэтти Линн Эмерсон. Отброшенная в прошлое [love]" - читать интересную книгу автора

Маловероятно, чтобы эта женщина попыталась совершить акт вандализма или
похищения на вернисаже.
Равнодушная к окружающим, Лорен впитывала каждый штрих, каждую деталь
висевшей перед ней картины. Во взятом напрокат устройстве с наушниками
раздался безликий голос с характерным британским акцентом: "Номер двадцать
девять, холст "Двор Генриха VIII в Нонсаче". Написана в манере Ханса
Хольбейна-Младшего, приблизительно в 1545 году. Обратите внимание, что
фигуры на картине принадлежат королевским слугам; слева конюх, справа,
возле двери, открывающейся в сад, и в нижнем левом углу - служанки. Для
живописи середины XVI века не характерно изображение таких фигур.
Портретная группа, подобная этой, обнаружен;! лишь еще на одной картине
раннего периода правления Тюдоров".
Это было огромное полотно, в хорошем состоянии, и Лорен предположила
его недавнюю реставрацию. Ей хотелось взглянуть еще на пару картин
Хольбейна, внимательно изучить гобелены и перейти к другим полотнам.
Вместо этого Лорен, глубоко потрясенная, замерла на месте. Она не могла
отвести взгляд от фигуры служанки, неизвестной девочки, умершей более
четырехсот лет назад, у которой были не только глаза Лорен, но и в
точности ее фигура.
Совпадение, решительно подумала Лорен, поежившись, словно от холода.
Нажав кнопку, она отключила аппарат, голос в котором перешел к описанию
"номера тридцать" - портрету короля Эдуарда VI, предполагалось, кисти
Вильяма Скротса. Рассеянно постукивая пальцами по аппарату, прикрепленному
к ремню сумки, Лорен пристально изучала эту внезапную схожесть черт.
Несмотря на свою незначительную роль, девочка на картине была богато
одета. Видимо, королевских слуг обряжали в какое-то подобие ливрей. В
данном случае, это было оранжевое платье, оттененное ярко-зеленой тканью и
подбитое материей цвета слоновой кости. Снизу выглядывали изящные черные
туфельки. В отличие от глубоко декольтированных платьев той эпохи, наряд
служанки скрывал от любопытных глаз ее грудь черной вставкой, переходящей
в маленький воротник-стойку. Простенький чепец в оранжево-кремовых тонах
закрывал волосы и завершал ансамбль. Девочка с некоторым презрением
наблюдала за увеселениями своих господ.
Несколько человек, желающих получше рассмотреть портрет короля
Эдуарда, нетерпеливо подтолкнули Лорен, нарушив ее сосредоточенность и
бесцеремонно напомнив, что она здесь не одна. С усилием вернувшись к
реальности, она глубоко вздохнула, невольно ощущая в атмосфере
переполненного зала смесь запахов пота, "Олд Спайса", "Шанели" и лака для
волос.
Шаги тулко отдавались по деревянным половицам, дверь с тихим скрипом
открывалась и закрывалась перед длинной очередью терпеливо ожидающих
посетителей. Их впускали внутрь группами по двадцать человек, но желающих
взглянуть на далекое прошлое не становилось меньше, и залы были постоянно
переполнены.
Вспомнив, что она пришла изучить одежду того времени и позаимствовать
кое-что для своих моделей, Лорен попыталась сосредоточиться на занавесях и
ярких нарядах вельмож, но взгляд ее постоянно возвращался к девочке на
картине.
Не в силах сдержать себя, Лорен наклонилась вперед, чтобы коснуться
поверхности холста. Но властный голос прервал ее движение.