"Моя вторая мама (Сериал). Книга 2" - читать интересную книгу автора (Крус Абель Санта, Вонн Эрик)

ГЛАВА 3


- А ну-ка, ребята, покажите мне свои мышцы, - Долорес подошла к группе парней, которые разминались на спортплощадке. - Ну-ка, дай мне взглянуть, - Долорес слегка пощупала бицепс у одного из них. - Отлично. А у тебя что-то слабовато, тренируйся дальше.

Наконец она приблизилась к самому высокому из парней, который тоже не спеша разминался вместе с остальными.

- А это что за попрыгунчик? Прямо какой-то кузнечик. Подтяни живот. Теперь повернись ко мне спиной. - Юноша молча подчинялся командам Долорес. - Ах, какой ужас. Это что, сыпь? Или еще что-нибудь?

- Нет, - ответил юноша, переводя дух после разминки.

- Что ты все время вертишься? Стой спокойно, - Долорес занялась другим парнем. - Ну-ка, повернись. Дай мне на тебя посмотреть как следует. Отлично, - и Долорес снова вернулась к высокому юноше. Она забросала его вопросами:

- Ты умеешь готовить?

- Да.

- А гладить белье?

- Да.

- А шить?

- Да.

- А водить мотоцикл?

- Еще бы!

- Как насчет того, если вдруг понадобится защитить такую симпатичную девушку, как я, от негодяев, если им в голову взбредет какая-нибудь гадость?

- Я сумею это сделать.

- Точно?

- Да.

- Ну тогда считай, что ты мне подходишь. - Долорес наконец перестала изводить вопросами юношу, который теперь широко улыбался, и снова подошла к группе молодых людей.

- Ладно, парни, мне, конечно, вас жаль. Но кому-то все-таки должно было повезти, и я выбрала его. Ничего не поделаешь. - Долорес обернулась к своему избраннику. - Ты похож на порядочного человека, если я только не ошибаюсь.

- Надеюсь, что нет, сеньора.

- Нет уж. Какая еще сеньора? - Долорес сделала вид, что рассердилась. - Почему это вы, сеньор, вдруг засомневались, сеньора я или сеньорита? Ну-ка отвечать!

- Да, сеньора, как вам будет угодно.

- Ну вот и отлично. Кстати, как тебя зовут?

- Акилес Канто Росас * к вашим услугам.

- Значит, ты еще и петь умеешь?

- Нет, нет. Просто у меня такая фамилия.

- Ну да, теперь я поняла. Канто Росас это твоя фамилия.

- Да, да, у меня такая фамилия.

- Понятно.


* Игра слов: имя Акилес Канто Росас дословно можно перевести как «Ахиллес о розах поющий». - Прим. пер.


Мануэль стоял у окна вместе с сыном, когда увидел Долорес, входящую в дом под руку с незнакомым парнем. «Интересно, зачем он понадобился маме?» - подумал Мануэль, направляясь в гостиную.

- Она хочет, чтобы у неё был телохранитель, - высказал свое предположение маленький Мануэль Хустино.

- Это выглядит очень забавно, - усмехнулась Ракель.

- Что же теперь скажут наши соседи? - поинтересовался у нее Мануэль.

- Посмеются вместе с нами, вот и все, - ответила Ракель.

- Тебе легко смеяться над ее причудами.

- Ну теперь, когда у нас есть такой парень, мы с Лолитой будем веселиться в свое удовольствие, - подвел итог Мануэль Хустино. Ракель усадила его к себе на колени, нежно поцеловала в щеку и сказала:

- Вот какой у нас мальчик, очень умный.

- Только совсем невоспитанный, - добавил Мануэль, щелкнув языком. - Впрочем, чему он здесь может научиться?

- Мой мальчик умеет себя вести, мама не зря его так любит, - Ракель опять поцеловала Мануэля Хустино. Старший Мануэль тяжело вздохнул.

- Знаешь, в чем твоя беда? - Мануэль Хустино подмигнул отцу. - Ты просто превратился в старика. А вот мы с Лолитой умеем ценить радости жизни.

Ракель от души расхохоталась.

- Господи, только этого еще не хватало, - мрачно буркнул Мануэль. - Ты что, собираешься повторять все, что слышишь от бабушки?

- И никакая она не бабушка. Она моя старшая мама.

Услышав такое заявление, Ракель удивленно хмыкнула.


Долорес захотелось познакомить Акилеса со своими домашними. Она решила сделать это в свойственной ей эксцентричной манере. Первым, кому был представлен Акилес, оказался Мануэль Хустино.

- У него только один недостаток, ведь без этого же не бывает, правда? Если бы не его чудное имя, он был бы малый что надо.

Мануэль Хустино расхохотался, подпрыгнув в кресле:

- Тебя на самом деле так зовут?

- Да, Акилес Канто Росас.

- Оригинальное имя, - подала реплику Ракель.

- Здесь все выглядит оригинально, правда? - ехидно спросил Мануэль.

- В этом есть свое преимущество, сынок, - заметила Долорес.

Мануэль пробормотал что-то неопределенное. Никак нельзя было понять, соглашается он с матерью или, наоборот, возражает ей.

Долорес весело улыбнулась:

- Лучше было бы «Я вам пою, о том, как мне здесь плохо».

- Ну уж нет, - не согласился с ней Мануэль.

- Вот так сеньора, - Акилес улыбнулся, но тут же вновь принял серьезный вид.

- Ну, скажем, у тебя есть какое-нибудь прозвище? - начал приставать к Акилесу маленький Мануэль.

- Нет. А ваше… а твое… - Акилес явно не знал, как ему обратиться к малышу. - А у вас есть? - наконец сделал он выбор.

- Мое имя Мануэль Хустино, но все меня называют Тино. А мою старшую маму Долорес зовут Лолитой. Правда, дорогая? - Долорес и Мануэль Хустино обменялись взглядами, понятными только им одним.

- Ну, теперь ты знаешь, что должен делать, с завтрашнего дня начинай работать.

- Да, сеньора, - Акилес направился к выходу.

- Ах, совсем забыла, - Долорес схватилась за голову. - Вот еще что. Иногда по вечерам тебе придется бывать со мной в ночных клубах, это тоже входит в твои обязанности.

- Да, сеньора, завтра утром я буду здесь.

- Отлично.

- До свидания, - Акилес опять направился к двери.

- Завтра в десять у нас с Ракель аэробика.

- Очень хорошо. Всего доброго, - Акилес улыбнулся, попрощался с остальными и собрался уходить. При этом он перепутал двери, и Ракель пришлось помочь ему. Прошло немало времени, прежде чем Акилес добрался наконец до выхода и благополучно отбыл восвояси.


На следующий день с утра пораньше Акилес уже был дома у своих новых хозяев. Как и обещала Долорес, к десяти часам они отправились на аэробику, прихватив с собой Мануэля Хустино. По дороге им попался уличный торговец пирожками, и Долорес не смогла устоять от соблазна их попробовать.

- Знаешь, меня сейчас мучает совесть. Да и тебя, наверное, тоже.

- Это почему же? - Ракель бросила на Долорес удивленный взгляд.

- Мы с тобой едим пирожки вместо того, чтобы потеть на аэробике и избавляться от лишних калорий.

Ракель улыбнулась.

- Ничего, завтра попотеете в два раза больше и все, - успокоил их Мануэль Хустино.

- Акилес, ты должен сохранять стройную фигуру, - Долорес на минуту перестала жевать. - Это твой паспорт, без которого тебя не возьмут на работу.

- Не беспокойтесь, сеньора, я не собираюсь терять свою клиентуру.

- Ну вот, еще один Дон Жуан выискался, - Долорес и Ракель весело переглянулись. - Только не пытайся приударить за мной. Я найду себе кого-нибудь помоложе.

Акилес деликатно отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

- Не волнуйтесь, сеньора, я никогда не путаю работу с развлечением.

- И правильно. А я, что греха таить, не прочь поразвлечься, сходить лишний раз на танцы. Может быть, я еще найду себе подходящего мужа.

- Ах, Лолита, хорошо, что Мануэль вас не слышит, - сказав это, Ракель закашлялась.

- Я хочу, чтобы у меня тоже был мотоцикл, - Мануэль Хустино умоляюще посмотрел на бабушку.

- Нет, нет, - в глазах Ракель промелькнуло беспокойство. - Тебе еще рано, - сказала она, усаживаясь поудобнее в мотоциклетной коляске.

- Я бы давно купила тебе его, дорогой, да вот только твой папа тогда сразу выгонит меня из дома и больше не разрешит даже видеть тебя.

- Нет, нет. Я не хочу, чтобы ты от меня ушла, - испугался Мануэль Хустино. - Мне хочется всегда быть с тобой.

- Ну, это будет немного трудно. Мне уже назначено одно свидание там, наверху, - Долорес указала пальцем в небо и слегка похлопала мальчика по плечу.

- Всех нас там ждут в свое время, - вступил в разговор Акилес, который до этого был занят с мотоциклом Долорес.

- Ах, ради Бога, давайте не будем говорить на эту тему, - Ракель тяжело вздохнула.

- Нет, вы должны быть готовы к тому, что я могу умереть в любую минуту. Ведь мне уже шестьдесят лет. А потом мне приходится ездить на этом гробу на колесах.