"Жоржи Амаду. Свет в туннеле (Подполье свободы, ч.2) ("Каменная стена" #1) " - читать интересную книгу авторапариться до тех пор, пока не развяжется твой подлый язык!
Возвратился Перейринья с двумя новыми помощниками. - Поставьте его на ноги. Выдвиньте вперед... - приказал Баррос. - Я хочу, чтобы этот негодяй заговорил. Драть с него шкуру, пока не заговорит! Демпсей отказался передать дубинку другому. - Я еще не устал. Снова взвился хлыст, заработала дубинка. Время от времени помогал и Перейринья пинком ногой, кулаком - в лицо. Два, три, четыре, сколько еще раз падал Карлос, и сколько еще раз приводили его в чувство, поливали водой лицо и ставили на ноги? На рассвете его унесли обратно в сырую камеру. Бросили на цементный пол. Он не заговорил. 4 Они трое стояли перед столом, за которым постоянно восседал какой-нибудь следователь и задавал им одни и те же вопросы. В углу комнаты находился мощный прожектор, и свет его был направлен прямо в глаза троих арестованных в Санто-Андре. Невыносимая жара, иссушающая горло жажда, голодные судороги в желудке, резкая, острая боль... Сколько часов это длится? Они утратили представление о времени... им казалось, что все это длится целую вечность. Следователи по ту сторону стола несколько раз сменяли один другого, но три товарища уже не различали перемены в их голосах, задававших с утомительным однообразием одни и те же вопросы - вопросы, на которые нельзя ответить: - Имена других членов партии в Санто-Андре? Кто возглавляет там связаны? И жажда... Это - худшее из всего. На столе графин с водой; наполненный до краев стакан как бы приглашает выпить его... Кто выдумал, будто у воды нет ни вкуса, ни запаха, ни цвета? Воспаленные языки словно ощущают ни с чем не сравнимый по прелести вкус воды. Лысый старик не в силах оторвать взгляда от стакана, настолько полного, что вода из него вот-вот польется через край; она кажется голубой. Пот крупными каплями стекает со лба, ноги наливаются свинцом, глаза воспалены от резкого света прожектора. Хорошо, что они вместе, все трое - будь он один, может быть, и не выдержал бы... Облизывает языком пересохшие губы. Сонный голос следователя звучит монотонно, задавая все те же вопросы. Ручные часы, лежащие на столе перед следователем, наполняют комнату своим вечно неизменным тиканьем. Узники не могут разглядеть циферблат, вернуть себе представление о времени. Они только слышат тиканье часов. Почему этот звук настолько громок, настолько неприятен, мучителен для слуха? Он нарастает, становится все громче, все более нестерпимым для слуха голодных и мучимых жаждой людей, с ногами, точно налитыми свинцом, с глазами, ослепленными ярким светом... Простое тиканье ручных часов, как может оно быть таким мучительным, почти сводящим с ума? Боль в желудке, острая и пронзительная. С момента ареста им ничего не давали ни есть, ни пить. У них отобрали сигареты и спички, и лысый старичок думает, что Маскареньяс - рабочий с каучукового завода, самый ответственный из них - должен особенно сильно страдать, так как он заядлый курильщик. Старик украдкой бросает на него взгляд - как может он сохранять каменное |
|
|