"Жоржи Амаду. Свет в туннеле (Подполье свободы, ч.2) ("Каменная стена" #1) " - читать интересную книгу автора Тяжелая рука изо всей силы колотила во входную дверь. Жозефа
вскрикнула, прикрывая рот ладонью: - Боже мой! - Слушай... - сказал Зе-Педро, - может статься, что они возьмут и тебя, а может быть, и нет. Скорее всего нет: из-за ребенка и для того, чтобы через тебя напасть на след других. Никто не должен сюда приходить в эти дни. У меня на завтра назначена встреча, далеко отсюда. Поскольку я не явлюсь, товарищи догадаются, что со мной что-то случилось. Самое лучшее, чтобы ты никого не предупреждала. Если тебя не арестуют, оставайся дома, сразу не выходи. Потом возьми мальчика и отправляйся к своей матери. Оставайся у нее. А к товарищам не ходи, чтобы не дать полиции напасть на след. Теперь поди в мою комнату, возьми там пачку бумаг и брось ее в колодец, а я тем временем займу шпиков. Иди скорее! Жозефа спрыгнула с кровати и босая, чтобы не производить шума, выбежала из комнаты. Спустя несколько минут поднялся и Зе-Педро. Удары в дверь достигли такой силы, что грозили сокрушить ее; наверное, все соседи уже проснулись. Зе-Педро услышал шага Жозефы, возвращавшейся со двора. Сущее счастье - этот глубокий старый колодец у них во дворе, оставшийся еще от тех времен, когда не было водопровода! Зе-Педро всегда имел его в виду для того, чтобы спрятать компрометирующие материалы, в случае если полиции удастся обнаружить его местожительство. Он дождался возвращения Жозефы. - Теперь крепись! Позаботься о мальчике. - И он пошел открывать дверь, в которую сейчас ударяли каким-то тяжелым железным предметом. Свет раннего утра проник через распахнувшуюся дверь. Жозефа, с ребенком - Сдавайтесь или будем стрелять! Баррос вышел из авто, где он до сих пор оставался, прошел между сыщиками, в скудном утреннем свете узнал Зе-Педро. - Этот самый! - И приказал сыщикам: - Обыщите дом, здесь должно находиться многое. Он, наверное, успел все спрятать, потому так долго и не отворял... Полицейские приступили к обыску. Один из них грубо оттолкнул Жозефу с дороги, ребенок разразился плачем. Баррос обратился к женщине: - Сыночек, да? - Затем повернулся к Зе-Педро. - Кто произвел на свет этого ребенка? Вы или какой другой товарищ? Ведь у вас все общее; в этом ведь и заключается коммунизм, не так ли? И жены тоже должны быть общие... Зе-Педро ничего не ответил. Баррос рассмеялся своей грязной шутке, полицейские ему вторили. Один из них заметил: - Эта корова даже не находила времени навестить родную мать. Сколько раз я проходил по вечерам у дома, где живут ее родные, чтобы посмотреть, не заявится ли она туда... И вот уже больше года, как ее там не было. Баррос ответил: - Это оттого, что ей нужно было оставаться со своим "товарищем". Не так ли, красотка? Или чтобы не навести нас на след? Какой был в этом смысл? Баррос все равно напал на след... - Затем он обратился к Зе-Педро: - Одевайтесь, да поживее! Разговор продолжим в полиции. У нас есть многое, о чем поговорить. - Он велел одному из сыщиков: - Ступайте с ним, обыщите комнату. Жозефа, прижимая ребенка к груди, посторонилась, чтобы пропустить |
|
|