"Жоржи Амаду. Чистая правда о сомнительных приключениях капитана дальнего плавания Васко Москозо де Араган (Повесть, Старые моряки #2)" - читать интересную книгу автора

Но они двое, сеньор Васко и Менендес, берутся обеспечить его, назначат
старику месячное содержание, на которое он сможет прожить - оплатить
комнату и пропитание. На том и порешили. Начались длительные переговоры со
старым негром - он ни. за что не соглашался покинуть склад и переехать
куда-нибудь, хотя бы в дом Васко.
В конце концов договорились так: Джованни будет, продолжать работать
ночным сторожем за половину прежнего жалованья, вторую же половину будет
выплачивать ему Васко из своего кармана. Негр пришел благодарить Васко и
еще раз предупредил его:
- Осторожнее с этим испанцем, молодой хозяин.
Это такая низкая тварь... совсем дрянь человек...
Для Васко же присутствие Менендеса означало возможность жить спокойно,
без всяких забот. Он заходил в контору лишь для очистки совести,
перекидывался с испанцем несколькими словами, рассеянно выслушивал его
объяснения о ходе дел, забегал на склад к Джованни и вскоре исчезал:
необходимо было встретиться с одним из многочисленных друзей (у него была
теперь своя компания), или какая-нибудь новая подруга, сердце которой он
недавно покорил, ожидала его.
Васко был холост и легко влюблялся, он не знал счета деньгам и
отличался щедростью, даже расточительностью. Он часто затевал скандалы в
барах и кабаре, неизменно оплачивал все счета, и пользовался большой
популярностью у женщин. Если какая-либо из них казалась ему
привлекательной, он немедленно и безумно влюблялся, осыпал ее подарками,
снимал для нее домик. В последнее время он влюбился в Дороти, девушку,
которую поместил в пансион Карол доктор Роберто Вейга Лима. Роберто был
богат и потому не занимался медицинской практикой. Он прославился среди
женщин своей дикой ревностью и грубостью и был в этом смысле
противоположностью Васко. Несмотря на богатство Роберто, женщины его
избегали: из-за какого-нибудь пустяка он способен был избить любовницу.
Дороти он привез из провинции, из города Фейра-де-Сант-Ана. Он держал ее
взаперти, как пленницу, и постоянно осыпал угрозами. Карол жалела, чт:о
приютила девушку в пансионе "Монте-Карло", но она не могла отказать
постоянному щедрому посетителю, да к тому же еще из хорошей семьи.
Бедняжка Дороти Жила в более строгом заключении, чем монахиня в монастыре,
Роберто появлялся в самые неожиданные часы, угрожая несчастной побоями. В
танцевальном салоне каждый вечер разыгрывался один и тот же спектакль -
Роберто не отходил от Дороти, он показывал свое мастерство в танго и
машише и ожидал случая, чтобы придраться к Дороти и устроить скандал, чуть
только кто-нибудь взглянет на бедную девушку или улыбнется ей. Карол,
которой все доверяли свои тайны, знала, что Дороти нравится Васко и та
тоже влюбилась в него. За несколько месяцев пребывания в пансионе
"Монте-Карло" девушка многому научилась, теперь она была уже не та
неопытная деревенская дурочка, которую Роберто отыскал в Фейре, она изо
всех сил стремилась освободиться от своего вспыльчивого Покровителя и
упасть в объятия симпатичного и щедрого коммерсанта.
Вот эта-то бурная мучительная страсть и придавала, по мнению Карол и
Жеронимо, глазам Васко грустное выражение. Капитан же считал, что причина
здесь иная: наверно, какая-нибудь невинная девушка, ухаживание, мечты о
женитьбе - безумие, от которого Дороти была бы хорошим лекарством, верным
средством исцеления. Полковник не соглашался ни с тем, ни с другим, он