"Марджори Аллингхэм. Смерть в Галерее" - читать интересную книгу автора

Марджори Аллингхэм



Смерть в Галерее


Margery Allingham "Black Plumes", 1940
Пер. с англ. В. Куриленко
Издательство "Пеликан", 1998


ISBN 5-89581-004-7

В отсутствие владельца одной из престижных картинных галерей Европы
серьезно повреждено полотно одного известного художника. При невыясненных
обстоятельствах погибает управляющий галереей. Кто же убийца?
Неуравновешенная жена жертвы? Его амбициозный помощник? Автор пострадавшей
картины?


1

С самого утра октябрьский ветер грозил дождем. Замешкавшись на минуту в
своем безрассудном полете, он резко и зло швырнул горсть крупных капель в
окно гостиной большого дома в Хэмпстеде. Взорвавший тишину удар был
настолько резким и неожиданным, что женщины в комнате испуганно вздрогнули.
Миссис Габриель Айвори отвела взгляд от внучки. Ее черные глаза
сохранили былую живость и ясность. Взгляд был таким же умным и
проницательным, как тем вечером лет семьдесят назад, когда на одном из
приемов она не захотела опустить глаза под пристальным взглядом другой
царственной дамы, восседавшей на маленьком золоченом троне. Габриель Айвори
в некотором роде была не менее могущественной, чем королева Виктория и, к
тому же, несомненно, красивее. Но сейчас, когда она сидела в старом кресле с
высокой спинкой, окруженная лакированными ширмами и закутанная в серый
бархат, было видно, как она постарела.
Девушке, стоявшей перед ней на маленьком коврике, не было и двадцати. В
строгом темном костюме, с лисьим мехом, красиво ниспадавшим с руки, и в
парижской шляпке, она выглядела даже моложе своих лет. И все-таки между
женщинами улавливалось отчетливое сходство. И старейшая, и самая младшая из
Айвори были прекрасно сложены, обладали фамильной красотой и тем особым
выражением лица, которое одни называют прямым и серьезным, а другие -
надменным и заносчивым.
- Итак, - сказала Габриель, - я стара, моя дорогая, мне почти
девяносто. Не стоило тебе приходить ко мне. Ты об этом сейчас думаешь, не
так ли? - Ее голос был тихим, но неожиданно чистым и звонким. И в этом "Не
так ли?" послышалась явная симпатия.
Фрэнсис Айвори вспыхнула. Пожилая женщина видела ее насквозь, и Фрэнсис
теперь предстоял нелегкий труд как-то выпутываться из этой ситуации. Уже
давно овдовевший Мэйрик Айвори всегда боготворил свою мать. И теперь его