"Марджори Аллингхэм. Смерть в Галерее" - читать интересную книгу авторачего хочет.
Филлида встала и прошлась по комнате. Кружевной пеньюар шлейфом струился по темному ковру. - Фрэнсис, - внезапно произнесла она с силой, которую ее сводная сестра никак не предполагала услышать в этом слабом голосе. - Тебе никогда не казалось, что Роберт сошел с ума? Вопрос был ошеломляющим уже только потому, что его задала Филлида, и он касался не ее собственного физического и морального состояния. Но здесь, наверху, в темной спальне, освещенной только камином, под завывание ветра у Фрэнсис от этого прямого вопроса перехватило дыхание. Ее начала бить мелкая дрожь. - Почему? Почему ты об этом спрашиваешь? - О, ничего, это, наверное, нервное. Я очень больна. Я боюсь. Мне несносен этот дом. Я только два года замужем. Роберт всегда вел себя как-то странно, с ним всегда было трудно. Но теперь стал совсем нестерпимым, и с каждым днем становится все хуже и хуже. Он следит за мной, он следит за тобой. Разговаривает только с Лукаром. Он совершенно помешался на вашем браке с Лукаром. - Боюсь, что мне придется его разочаровать, моя дорогая. Филлида помолчала, а потом неожиданно сообщила: - Ты знаешь, что Дэвид Филд и Габриель страшно рассорились из-за меня. Конечно, это было очень давно, еще до того, как он стал знаменитым. - Внезапно она засмеялась и шутливо заломила руки. - Ну почему я вышла замуж за Роберта? - воскликнула она. - Почему из всех я выбрала именно Роберта? Вообще-то, все совершенно очевидно. Мы тайно обручились с Долли Годолфином, пропал, и сердце мое было разбито, Роберт оказался рядом. Я была совершенно не в себе. О, Фрэнсис, хорошенько подумай, за кого ты выходишь замуж! Она вернулась к кушетке и, упав на нее, начала плакать так тихо, что Фрэнсис ее не слышала. Она задумчиво смотрела на огонь. Итак, это Габриель назвала его охотником за приданым и разбудила в нем дьявола. Как это на него похоже - не называть имен. Тихий голос Филлиды нарушил ход ее мыслей. Она опять попросила: - Ради Бога, спустись к ним. Чем они могут так долго заниматься? У них обоих совершенно несносные характеры. Спустись и посмотри. Фрэнсис быстро взглянула на нее. - Наверное, и правда лучше сходить, - сказала она и внезапно обнаружила, что ей стало трудно дышать. Прямо перед дверью она наткнулась на Доротею, старую служанку Габриель. Полная пожилая женщина побледнела от непривычного волнения. Она взяла Фрэнсис за руку. - Я ничего не могу с ней поделать, - прошептала она тоном заботливой сиделки, который всегда появлялся, когда она говорила о своей хозяйке. - Она не хочет ложиться в постель и не хочет принимать капли. Она сидит в кресле, разглядывает комнату и говорит о предыдущем хозяине и мистере Мэйрике. Он не должен был так с ней разговаривать, это я о мистере Роберте. Она никогда не потерпела бы этого от кого-либо из своих, и уж, конечно, не потерпит от мистера Роберта. Она сердита, очень сердита. За всю свою жизнь я видела ее такой сердитой только дважды. Один раз, когда от мистера Мэйрика сбежала первая жена, мать Филлиды, и второй раз, когда к нам в дом приходил молодой |
|
|