"Вячеслав Алексеев, Алла Кузнецова, Леонид Ашкинази "Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен?" (ж. "Дружба народов", N 10/2002)" - читать интересную книгу автора Японские аристократы обменивались стихами. Это был прообраз того, что
можно назвать "диалог-литературой". На бумаге она не получила развития, в частности, в силу технических трудностей. В Сети этих трудностей нет, и народ пишет "народные повести", дописывая сцены друг к другу. В толкинистской среде дописыванием строк друг к другу сочиняют шуточные пьесы, есть сайты, где дописыванием строк пишут стихи в японском стиле и фантастику. Возможна ситуация, когда каждый "ведет" своего персонажа, - такая технология граничит с ролевой игрой; вроде бы есть литературные произведения, основанные на сыгранной ролевой игре. Но авторы сами не признаются. Наконец, возможно вторжение в той или иной мере компьютера в процесс творчества. Пугаться этого не надо - хотя бы потому, что человек-редактор, тупо борющийся с повторением слов, способен исказить смысл текста и ухудшить его звучание не менее успешно, нежели компьютер. Даже успешнее - на мнение компьютера многим наплевать проще, чем на мнение литредактора-человека. Другое дело, что существуют такие способы работы с текстом, что О'Брайен бы позавидовал. Но об этом - не на ночь. И не в этой статье. Социальное же отличие сетевой литературы проистекает из того, что произведения оказалось технически легко размещать в Интернете, делая их немедленно доступными для десятков миллионов. И выяснилось, что сильнейшая человеческая страсть - это страсть к самовыражению. Многие из тех, кто технически смог это сделать, начали создавать свои "homepage", или "домашние странички", куда помещали информацию о себе любимом, фотографии своих котов и коттеджей, свои литературные произведения (иногда интересные завлекалочки (анекдоты, половые признаки, тесты и тексты - опубликованные и нет - и т.д.). Выложить произведение в Сети проще, чем опубликовать книгу, послать мэйл проще, чем письмо, поэтому Интернет более непосредствен, в нем меньше "суперэго". При всей свободе сегодняшнего российского общества не найти вам на бумаге текстов с таким количеством матерщины, как в Интернете. И таких смачных антисемитских пассажей вам тоже на бумаге не сыскать. Может быть, это происходит потому, что сейчас издательства, даже выпуская книги "за счет автора", подвергают материал цензуре (в договоре это называется "редактирование", и заказчик за него платит; бизнес, как всегда, умно использует политику). Интернет же - это комплекс реакций, не искаженных ни культурой, ни "редактурой". Поэтому он - интересный материал для изучения маркетологами и социологами. По всему по этому собственно сетевая литература заслуживает отдельной статьи - хотя бы потому, что это новое, возникающее на наших глазах. Причем новое, нетривиально связанное со старым. О сетевой литературе есть вполне интересные аналитические статьи - видимо, потому, что среди ее создателей велика доля людей, привычных к рефлексии. Но этот материал не всегда легко передать средствами бумажной литературы. Собственно, тут опять возникает проблема построения культурного моста между классическим и новым, именно компьютерным. С другой стороны, даже при помещении обычной бумажной литературы в Сеть возникает акцент - например, хотя бы за счет отбора. |
|
|