"Данте Алигьери. Стихотворения флорентийского периода" - читать интересную книгу автора "Ты нашу даму не узнал, ну что ж,
И мы ее с трудом узнать сумели. 11 Вглядись в ее глаза и все поймешь. Они красноречивы - неужели Ты выраженья их не узнаешь? 14 Брось плакать! Сколько можно, в самом деле!" 23 (LXXII) Однажды появляется Тоска: "Побыть с тобой намеренье имею". Казалось, Боль и Гнев явились с нею, 4 Что выступала в роли вожака. "Уйди!" - прошу, но смотрит свысока Она гречанкой - как я, дескать, смею - И говорит свое, и я немею, 8 Немудрено, и вдруг издалека Амора в неожиданном уборе Я вижу - в черном с головы до пят - 11 И со слезами в непритворном взоре. Я удивляюсь: "Что за маскарад?" И он в ответ: "У нас большое горе. 14 Плачь, наша дама умирает, брат". 24 (ХСII) О Данте, ты с другими не сравним, Премудростями всеми наделенный, 4 Воспользовался именем твоим, Той жалуясь, которой не любим, Клинками беспощадными пронзенный И в сердце раненный и убежденный, 8 Что с этой раной он неисцелим. И я надеюсь, отомстишь ты грозно За сердце ей, куда для прочих вход 11 Заказан, как бы ни молили слезно. Узнай, кого твое возмездье ждет: Красавица младая грациозна 14 И божество любви в глазах несет. 25 (ХСIII) ДАНТЕ - К НЕИЗВЕСТНОМУ ДРУГУ Я - Дант - тебе, кто на меня сослался, Отвечу кратко, времени уму Не дав на размышленья - потому, 4 Что не хочу, чтоб ты письма заждался. Но я желал бы, чтобы ты признался, Где жаловался ты, верней - кому. Возможно, исцеленью твоему 8 Поможет то, что за перо я взялся. Но коль возлюбленная не должна Носить вуаль, то, жалобам внимая, 11 Не смилуется над тобой она. |
|
|