"Виктория Александер. Женщина его мечты " - читать интересную книгу автораносит фамилию Эффингтон, а Эффингтоны привыкли иметь дело с различными
мелкими проблемами и пустячными скандалами. - Значит, ты считаешь случившееся пустячным скандалом? - Делия распрямила спину. - О Боже, нет. - Кэсси энергично покачала головой. - Нет, когда девушка из семьи Эффингтон сбегает с таким негодяем, как лорд Уилмонт, известным своей ужасной репутацией, она нарывается на грандиознейший скандал года. - Я тоже так думаю. - Делия опустила плечи, невольно приняв прежнюю позу. Мисс Филадельфия Эффингтон никогда не сутулилась, зато леди Уилмонт могла позволить себе такое. - Пожалуй, скандал вышел за последние несколько лет самый большой, - добавила Кэсси. - Я не припомню ничего подобного прежде. Хотя полагаю... - Ну хватит. - Делия опять вздохнула и, сгорбившись еще больше, погрузилась в подушки дивана. Хорошо воспитанная молодая двадцатидвухлетняя женщина уже не имела моральных сил сохранять безупречную осанку. - О, дорогая, похоже, я не очень-то способна утешить тебя? Что ж, возможно, я преувеличиваю, и скандал только казался грандиозным, поскольку произошел в декабре и в обществе другого предмета обсуждения не нашлось. - Кэсси сочувственно посмотрела на сестру. - Прошу прощения, дорогая, просто мне трудно представить, как можно оказаться в таком положении. Откровенно говоря, я думаю, и маме тоже. Она, как и все, считала, что ни с одной из нас не может случиться что-то предосудительное... - Могло произойти и хуже. Я все-таки вышла замуж за него, -заметила Делия. - Смею сказать, подобное обстоятельство только больше навредило тебе, - - Я тоже не понимаю, -еле слышно произнесла Делия. Она не знала, как можно объяснить то безумие, которое охватило ее в течение нескольких недель до и после Рождества, приведшее в конечном счете к скандалу и к нынешнему странному положению вдовы почти сразу после замужества. С тех пор прошло шесть месяцев. Казалось, не такой уж большой срок, чтобы жизнь могла так существенно измениться. Шесть месяцев назад она совершенно беззаботно занималась лишь вопросами, касающимися погоды и вероятности найти ей или ее сестре подходящего жениха в текущем году. - Твои письма не сообщали ничего существенного. И мы с тобой не имели возможности поговорить, с тех пор как ты уехала. - Кэсси пожала плечами. - Ты исчезла так быстро... - Я не исчезла.. Я... - Делия сморщила нос, - просто сбежала. Знаю, что проявила банальную трусость, но я находилась в то время в подавленном состоянии от сознания, что своим поступком окончательно разрушила свою жизнь. - Твоя жизнь не совсем разрушена. Ведь ты вышла замуж за него. - Но ты сказала, что замужество еще больше навредило мне. - Я так сказала, неужели? Ну, значит, я ошиблась. Делия пренебрежительно фыркнула, что совсем не шло мисс Филадельфии Эффингтон, но было вполне допустимо для вдовствующей леди Уилмонт. Кэсси внимательно посмотрела на сестру: - Я до сих пор очень терпеливо ждала твоего рассказа. Теперь пришло время рассказать мне обо всем. - Обо всем? Кэсси кивнула: |
|
|