"Брайан Олдисс. Летающий червяк (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторавместе, таким долгим было это время и такой слабой их па-
мять. Воспоминания остались и вернулись, когда он стал их искать. Плоскость ее носа, мягкая линия ноздрей, округлость глаз и их цвет, линия губ - все это осталось в памяти, при- няв тем самым ценность большую, нежели красота. Они говорили тихо, все время переглядываясь, и постепенно в нем начало нарастать что-то вроде осколка того, что он предугадывал в темной стороне диска, поскольку лицо его лю- бимой не было уже таким, как прежде. Вокруг ее глаз, а осо- бенно под ними, легли тени, а тонкие морщинки расходились от уголков ее губ. А кроме того, неужели ее фигура стала более сгорбленной, чем прежде? Когда внутреннее беспокойство стало уже слишком велико, он почувствовал необходимость рассказать Памитар обо всем, но у него не нашлось подходящих слов, чтобы это выразить, а она, казалось, его не понимала. Аргустал вскоре прекратил расспросы и, чтобы скрыть замешательство, занялся своей мо- заикой. Мозаика занимала добрую милю песчанистой местности, воз- вышаясь над ней на пару футов. Хотя из каждого своего путе- шествия Аргустал приносил не более пяти камней, их было соб- рано здесь много сотен тысяч, а может, и миллионов, и все старательно размещены так, что в их порядке не могло бы ра- зобраться ни одно живое существо, даже сам Аргустал, с како- го бы места оно ни смотрело. Многие камни висели в воздухе, земле, где Памитар охраняла их от пыли или диких людей; сре- ди этих лежащих камней часть размещалась обособленно, ос- тальные образовывали густые скопления - и все по плану, ко- торый был ясен только Аргусталу, хотя и он боялся, что восп- роизведение его по памяти может продлиться до следующего за- хода солнца. Впрочем, вопреки этим опасениям, план уже начи- нал вырисовываться в его мозгу; Аргустал с удивлением вспом- нил извилистую трассу своего путешествия до оврага древолю- дей из племени Ор и понял, что по-прежнему может размещать в общей схеме новые камни, которые принес с собой, соответс- твенно, этой естественной гармонии. А может, морщины на лице его жены тоже имели свое место в этой схеме? Неужели имели какой-то смысл слова нищего старика, кото- рый кричал, что он, Аргустал, говорит никуда? И... и... до чего же страшное "и" - что должно было ему ответить? Согнув- шись пополам, он схватил жену за руку и вместе с ней побежал домой, к дому на высоком безлистом дереве. - Мой Тампар, - сказала она ему, когда вечером ни ели ужин из овощей, - хорошо, что ты вернулся в Горнило, пос- кольку город порос снами, как высохшее русло реки осокой, и это меня пугает. Это встревожило его в глубине души, поскольку стиль ее высказывания, казалось, гармонировал с новоявленными морщин- |
|
|