"Питер Альбано. Атака седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #5)" - читать интересную книгу автора

протаранил "Мессершмитт" и в блеске нового рукотворного светила
переселился в лучший мир. Мацухара в оцепенении наблюдал, как валятся с
небес дымящиеся бело-бурые обломки, а ветер уже разгоняет густой клуб
дыма. "Банзай!" - крикнул он.
Теперь он остался один на один с Розенкранцем. "Зеро" против
"Мессершмитта". Он этого и хотел. Плохо только, что боеприпасы у него на
исходе - секунд на шесть огня, не больше. Впрочем, это неважно. Он
прикончит эту сволочь, даже если придется протаранить ее и обрести вечный
покой в храме Ясукуни, куда только что отлетела душа Кизамацу. А если он
прожил жизнь, достойную самурая, и не отягощал карму, ему, быть может,
выпадет в загробном мире встреча с Кимио. Что же может быть лучше - вечная
жизнь с той, кого он любил? А без нее ему не нужна никакая нирвана.
Взяв ручку влево и чуть подправив педалью, он перевернулся через крыло
и соскользнул в неглубокое пологое пике, поймав в прицел красный
"Мессершмитт", завершавший поворот. Йоси удерживал палец на гашетке. Еще
рано. Еще тысяча ярдов. Шепотом он поблагодарил богиню Аматэрасу за все ее
милости к нему и за то, что дала такой великолепный самолет. Пальцы его
нежно прикоснулись к длинному мечу, в специальных зажимах висевшему на
борту. Меч, принадлежавший его отцу и деду, верно служил роду Мацухара.
"Теперь ты станешь моим мечом, "Зеро"-сан, - обратился он к своему
самолету и дотронулся до головной повязки с иероглифами, которые
свидетельствовали о решимости отдать жизнь за императора, - может, нам с
тобой обоим придется погибнуть сегодня".
Розенкранц тем временем, поняв, что не успевает завершить поворот и что
несравненно более легкий и увертливый "Зеро" кинется в атаку прежде, чем
он выйдет на огневую дистанцию, решил воспользоваться своим преимуществом
- огромной скоростью, которую развивает в пике "Мессершмитт". Резко
перевернувшись брюхом вверх, он ринулся вниз - носом к грозовому фронту.
Мацухара в бессильной ярости выругался, стукнул кулаком по приборной
панели и ринулся вдогонку за уходящим врагом, стреляя из пулеметов. Но
более тяжелый Ме-109 уже скрылся за нижним слоем туч.
Снова Йоси, обходя грозовой фронт, стал стремительно набирать высоту -
то, без чего не может действовать истребитель. Он знал, что Розенкранц
сейчас где-то в облаках делает то же самое. Схватки, подобные той, которая
должна вот-вот начаться, всегда чреваты резкими разворотами, то есть
потерей скорости, и опытные летчики стараются "впрок запастись" высотой -
потом она скажется на стремительности выполнения маневра. Выигрывает, а
значит, выживает тот, кто движется быстрее врага. Йоси Мацухара накрепко
затвердил эту многократно проверенную истину. Но и Розенкранцу она была
известна не понаслышке.
Поднявшись до четырех тысяч метров и повернувшись к северу - к Сайпану,
- подполковник понял, что этот раунд он выиграл: небо принадлежит ему. Но,
бросив быстрый взгляд на приборы, понял, что горючего остается в обрез -
только-только дотянуть до "Йонаги". Он уже собрался уменьшить число
оборотов, сбросить газ, изменить шаг винта, когда сверху, из-за облаков,
вынырнул красный "Мессершмитт". "Не может быть!" - вскрикнул японец. Тем
не менее Розенкранц был здесь и стремительно приближался к нему сзади.
Мацухара инстинктивно взял ручку на себя, сделав "мертвую петлю" и
кинувшись в лобовую атаку. Но, прежде чем он поймал врага в прицел, немец
успел открыть огонь. Точно град забарабанил по фюзеляжу и хвостовой