"Питер Альбано. Атака седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #5)" - читать интересную книгу автора

Место представителя ЦРУ пустовало - Джейсона Кинга отозвали в
Вашингтон, а его преемник, который, по расчетам, два часа назад должен был
приземлиться в Токийском международном аэропорту, еще не прибыл на
корабль. Он вез с собой предназначенный для Брента новейший дешифратор и
сведения о последних перемещениях арабской авиации и флота, а также данные
о готовящихся террористических акциях. Представителя ЦРУ никто не знал.
Было лишь известно его имя - Дэйл Макинтайр. Его поджидали с нетерпением,
и Брент, поглядывая на пустой стул, беспокойно ерзал и сжимал пальцами
голову - она болела так сильно, что он едва удерживался от стонов.
Представитель израильской разведслужбы полковник Ирвинг Бернштейн, как
всегда в защитном, под цвет пустыни, комбинезоне, расположился рядом с
пустовавшим стулом своего будущего коллеги, выделяясь среди чисто выбритых
офицеров аккуратно подстриженными усами и выхоленной остроконечной
бородкой. Его сухощавая и жилистая фигура свидетельствовала о незаурядной
физической силе, закатанный рукав комбинезона открывал голубоватые цифры
татуировки. "Это так, на всякий случай, чтоб не забывал про Освенцим", -
спокойно отвечал он, когда кто-нибудь по наивности спрашивал, что это за
цифры. Бернштейн был прикомандирован к штабу адмирала Фудзиты два года
назад, перед средиземноморским походом "Йонаги" и боями на севере Африки.
Фудзита метнул через стол раздраженный взгляд туда, где должен был
сидеть опаздывающий Макинтайр, беспокойно забарабанил пальцами по столу, и
в салоне сразу стало тихо. Адмирал кивнул Мацухаре. Тот поднялся, заглянул
в свои записи.
- Все эскадрильи укомплектованы по штатам военного времени. Истребители
переоборудованы новыми моторами "Сакаэ" по две тысячи лошадиных сил. Можем
поднять в воздух пятьдесят пять "Зеро". - Он поднял глаза, на мгновение
стиснул челюсти и продолжил совсем другим тоном: - Но тридцать четыре моих
летчика - зеленые новички, их еще нужно долго натаскивать.
- Но ведь вы постоянно проводили учебные полеты в международном
аэропорту и на базе в Цутиуре, - сказал Фудзита.
- Проводил, - согласился Мацухара. - Беда в том, что моих офицеров
"ставили на крыло" на реактивных самолетах, они еще не очень чувствуют
поршневой двигатель и пропеллер.
- Не потеряли бы столько людей - не потребовалось бы учить новичков, -
заметил подполковник Эндо.
В рубке установилась мертвая тишина. Все повернулись к Йоси, и Брент
увидел, как по лицу Фудзиты тенью скользнула довольная усмешка. Глаза Йоси
налились кровью.
- Никто не скорбит о потерях больше, чем я, - медленно, подрагивающим
от сдерживаемой ярости голосом ответил он. - А ваша сухопутная реплика
оскорбляет память отличных пилотов.
- Шестерых отличных пилотов, если не ошибаюсь? - уточнил Эндо, на
плоском лице которого не отразилось никаких чувств.
Брент знал, что подполковник Эндо, как и многие другие летчики
последнего набора, считает, что Мацухара слишком стар для должности
командира БЧ авиации. Эти мысли, очевидно, внушил своему преемнику
подполковник Тасиро Окума, вернувшийся в Силы самообороны. Он питал к
Мацухаре нескрываемую неприязнь, завидовал ему, и за время его недолгой
службы на "Йонаге" дело у них не раз доходило до открытых столкновений.
Уверен был Брент и в том, что, если бы не рейд на северокорейский