"Рюноскэ Акутагава. Рассказ об одной мести" - читать интересную книгу автора

II

Оставшиеся трое, невольные виновники убийства Сакона, еще целых два
года скитались в поисках врага и прошли почти всю область Токайдо, от
самых пристоличных провинций. Однако о Хёэе не было ни слуху ни духу.
Настала осень девятого года Камбун. Вслед за перелетными дикими
гусями путники наконец ступили на землю Эдо. Они надеялись, что в Эдо,
где всегда бывает много народу - и старых и молодых, и знатных и
незнатных, - им удастся что-нибудь узнать об их враге.
Первым делом они устроились в гостинице на одной из внутренних улочек
Канда; затем Дзиндайю превратился в бродячего самурая, зарабатывающего
на пропитание распеванием уличных песенок; Мотомэ принял облик торговца,
который ходит по дворам с корзиной мелочых товаров за плечами; а
Кисабуро нанялся на срок в дом хатамото Носэ Соэмона в качестве слуги,
носящего за господином его дзори.
Мотомэ и Дзиндайю день за днем ходили по городу. Опытный Дзиндайю,
принимая на свой рваный веер подаяния, старательно заглядывал во все
харчевни и трактиры и был неутомим. Но в душу молодого Мотомэ даже в
ясные осенние дни, когда он, скрывая исхудавшее лицо под амигаса,
проходил по Нихонбаси, все чаще и чаще закрадывалось уныние: ему
начинало казаться, что в конце концов все их усилия отомстить врагу
кончатся ничем.
Тем временем со стороны горы Цукуба задул осенний ветер, становилось
все холоднее и холоднее, и Мотомэ простудился; у него то и дело
начинался жар. Однако, преодолевая озноб, он по-прежнему изо дня в день
с корзиной за спиною выходил на торговлю. Дзиндайю при встрече с
Кисабуро всегда говорил ему, как стойко держится Мотомэ, чем всегда
вызывал слезы у этого преданного молодого слуги. Но ни тот, ни другой не
приметили уныния, которое охватило Мотомэ и не давало ему как следует
заняться своей болезнью.
Наступила весна десятого года Камбун. С зтого времени Мотомэ
потихоньку от своих стал посещать публичный дом в Ёсивара. Его подругой
там была некая Каэдэ из заведения Идзумия, так называемая девица второго
ранга. Эта женщина всячески угождала Мотомэ независимо от своих
обязанностей. Только с Каэдэ он забывал на время гнетущую его душу
тоску.
Однажды, когда кругом шли разговоры о цветущих вишнях в Сибуя, он,
тронутый сердечностью Каэдэ, признался ей, что задумал месть. И
неожиданно для себя услышал от нее, что один самурай, похожий на Хёэя,
вместе с другими самураями из клана Мацуя месяц тому назад приходил
погулять в Идзумия. К счастью, в памяти Каэдэ, которой по жребию выпало
быть подругой этого самурая, довольно хорошо сохранилось все - от
наружности до того, что у него с собой имелось. Более того: из их
разговоров она уловила, что в ближайшие два-три дня он собирался
покинуть Эдо и направиться в Мацуя. Мотомэ, разумеется, очень
обрадовался. Однако при мысли, что, если он снова отправится в путь, ему
придется расстаться с Каэдэ на некоторое время, а может быть, и
навсегда, мужество покинуло его душу. В этот день он с нею напился, как
никогда раньше. А когда он вернулся в гостиницу, у него тут же хлынула
горлом кровь.