"Рюноскэ Акутагава. О-Рицу и ее дети" - читать интересную книгу автора

Сестра вытащила из волос шпильку, украшенную искусственными белыми
хризантемами, и швырнула на пол.
- Возьми свою шпильку.
Отец поморщился:
- Не делай глупостей.
- Чего же ждать от меня, глупой? Я глупая, не то что Син-тян. И моя
мама была глупой...
Побледневший Синтаро оказался свидетелем этой сцены. Когда сестра
расплакалась, он молча подобрал с пола шпильку и стал нервно обрывать
лепестки с цветка.
- Что ты делаешь, Син-тян?
Сестра как безумная схватила его за руку.
- Ты же сама сказала, что шпилька тебе не нужна. А раз не нужна, не все
ли равно, что я с ней сделаю? Женщины любят ссориться, ну и ссорься,
пожалуйста...
Синтаро поднял рев, и они с сестрой стали драться, вырывая друг у друга
шпильку, пока на цветке не осталось ни одного лепестка... Сейчас Синтаро
удивительно отчетливо представил себе душевное состояние сестры, лишившейся
матери...
Синтаро стал прислушиваться. Кто-то, стараясь неслышно ступать,
поднимался по темной лестнице... Вдруг раздался голос Мицу:
- Господин...
Кэндзо, который, казалось, спал, сразу же поднял голову с подушки:
- Что случилось?
- Вас зовет госпожа.
- Хорошо. Иду.
После ухода отца Синтаро неподвижно застыл на постели с широко
открытыми глазами, прислушиваясь к тому, что делается в доме. И почему-то в
его памяти вдруг всплыло далекое светлое воспоминание, никак не связанное с
трагичностью этой минуты.
...Это тоже случилось в то время, когда он учился в начальной школе,
мать взяла его с собой на кладбище на могилу отца. Был солнечный воскресный
полдень - среди сосен и живой изгороди ярко белели цветы магнолий. Мать
подошла к небольшой могилке и сказала, что это могилка отца. Синтаро
остановился и слегка склонил голову:
- Надеюсь, больше ничего от меня не требуется?
Поливая могилу, мать с улыбкой на него посмотрела:
- Ничего.
К отцу, которого он не знал, Синтаро относился с теплотой. Но этот
жалкий каменный столбик не вызывал в нем никаких чувств.
Мать постояла еще некоторое время, сложив руки. Вдруг раздался выстрел
духового ружья. Синтаро, стоявший за спиной матери, пошел в ту сторону,
откуда донесся выстрел. Обойдя живую изгородь, он очутился на узкой
тропинке - там мальчик с виду старше Синтаро, державший духовое ружье, и
двое его младших братьев с жалостью смотрели на вершину какого-то дерева,
которую, точно дымом, обволокло начавшими распускаться почками...
В это время послышались шаги на лестнице. Синтаро с тревогой
приподнялся на постели.
- Кто это?
- Ты не спишь?