"Рюноскэ Акутагава. Зубчатые колеса" - читать интересную книгу автора

феникса. Я положил нож и вилку и стал смотреть, как мне в бокал наливают
шампанское.
После банкета я пошел по пустынному коридору, спеша забраться в свой
номер. Коридор напоминал не столько отель, сколько тюрьму. К счастью,
головная боль стала легче.
Ко мне, в номер разумеется, уже принесли чемодан и даже пальто и шляпу.
Мне показалось, что пальто, висящее на стене, - это я сам, и я поспешно
швырнул его в шкаф, стоявший в углу. Потом подошел к трюмо и внимательно
посмотрел в зеркало. У меня на лице под кожей обозначились впадины черепа.
Червяк вдруг отчетливо всплыл у меня в памяти.
Я открыл дверь, вышел в коридор и побрел, сам не зная куда. В углу, в
стеклянной двери холла ярко отражался торшер с зеленым абажуром. Это
вселило мне в душу некоторый покой. Я сел на стул и задумался. Но я не
просидел и пяти минут. Опять макинтош, кем-то небрежно сброшенный, висел
на спинке дивана сбоку от меня.
"А ведь теперь самые холода..."
С этой мыслью я встал и пошел по коридору обратно. В дежурной комнате,
в углу коридора, не видно было ни одного боя, но голоса их до меня
долетали. Я услышал, как в ответ на чьи-то слова было сказано по-английски
"all right" [все в порядке, хорошо (англ.)]. Я старался уловить истинный
смысл разговора. "Олл райт"? "Олл райт"? Собственно, что именно "олл
райт"?
В комнате у меня, разумеется, была полная тишина. Но открыть дверь и
войти было почему-то жутковато. Немного поколебавшись, я решительно вошел
в комнату. Потом, стараясь не смотреть в зеркало, сел за стол. Кресло было
обито синей кожей, похожей на кожу ящерицы. Я раскрыл чемодан, достал
бумагу и хотел продолжать работу над рассказом. Но перо, набрав чернил,
все не двигалось с места. Больше того, когда оно наконец сдвинулось, то
выводило все одни и те же слова: all right... all right... all right...
Вдруг раздался звонок - зазвонил телефон у постели. Я испуганно встал и
поднес трубку к уху:
- Кто?
- Это я! Я...
Говорила дочь моей сестры.
- Что такое? Что случилось?
- Случилось несчастье. Поэтому... Случилось несчастье. Я сейчас звонила
тете.
- Несчастье?
- Да, приезжайте сейчас же! Сейчас же!
На этом разговор оборвался. Я положил трубку и машинально нажал кнопку
звонка. Но что рука у меня дрожит, я все же отчетливо сознавал. Бой все не
являлся. Это меня не так раздражало, как мучило, и я вновь и вновь нажимал
кнопку звонка. Нажимал, начиная понимать слова "олл райт", которым научила
меня судьба...
В тот день муж сестры где-то в деревне недалеко от Токио бросился под
колеса. Он был одет не по сезону - в макинтош. Я все еще в номере того же
отеля пишу тот самый рассказ. Поздней ночью по коридору не проходит никто.
Но иногда за дверью слышится хлопанье крыльев. Вероятно, кто-нибудь держит
птиц.