"Рюноскэ Акутагава. А-ба-ба-ба-ба" - читать интересную книгу автора

лентой. Но с покупателями она обращалась все так же неумело. Мешкала с
ответом. Путала товары. Вдобавок по временам краснела. Она совсем не была
похожа на хозяйку. Ясукити понемногу начал питать к ней симпатию. Это не
значило, что он влюбился. Просто ему нравилась ее застенчивость.
Как-то в томительный зной, под вечер, Ясукити по пути из корпуса зашел
в лавку за банкой какао. Женщина и на этот раз сидела за конторкой, читая
журнал "Кодан-курабу". Ясукити спросил прыщеватого приказчика, нет ли
какао марки "Ван Гутен".
- Сейчас есть только такое.
Приказчик протянул ему банку "Фрай". Ясукити окинул взглядом лавку.
Среди фруктовых консервов оказалась банка с маркой, изображающей
европейскую монахиню.
- А вон там, кажется, есть "Дрост"?
Приказчик оглянулся на указанную полку, и лицо его выразило
растерянность.
- Да, это тоже какао.
- Значит, есть не только такое?
- Нет, только такое... Хозяйка, какао у нас только "Фрай"?
Ясукити оглянулся на женщину. Лицо женщины, слегка сощурившей глаза,
было красивого зеленого оттенка. В этом не было ничего удивительного -
лучи вечернего солнца падали в лавку через цветные стекла окна в мелком
переплете. Не снимая локтя с журнала, женщина, как обычно, с запинкой
ответила:
- Я думала, что осталось только такое, но...
- Видите ли, в какао "Фрай" иногда попадаются черви, - серьезным тоном
заговорил Ясукити. На самом деле ему ни разу не случалось видеть какао с
червями: просто он был уверен, что сказать так - верный способ убедиться,
имеется ли какао "Ван Гутен". - И попадаются довольно крупные. С
мизинец...
Женщина чуть-чуть испуганно перегнулась за конторку.
- А вон там не осталось ли? На задней полке?
- Только красные банки. Здесь других нет.
- Ну, а тут?
Постукивая своими гэта, женщина вышла из-за конторки и принялась с
беспокойством искать по лавке. Растерянному приказчику тоже волей-неволей
пришлось посмотреть среди консервов. Ясукити, закурив папиросу, с
расстановкой говорил для поощрения:
- А если таким червивым какао напоить детей, то у них разболится живот.
(Он снимал на даче комнату совершенно один.) Да что там дети - жена тоже
раз пострадала. (Никакой жены у него, разумеется, не было.) Так что не
подумайте, что я чересчур осторожен...
Ясукити вдруг замолчал. Женщина, вытирая руки передником, в
замешательстве смотрела на него.
- Право, не могу найти...
В глазах ее была робость. Губы силились улыбнуться. Особенно забавно
было, что на носу у нее выступили капельки пота. Встретившись с ней
глазами, Ясукити вдруг почувствовал, что в него вселился злой бес. Эта
женщина была точь-в-точь как мимоза. На каждое раздражение она реагировала
именно так, как он ожидал. И раздражение это могло быть совсем простым.
Достаточно было пристально посмотреть ей в лицо или тронуть ее кончиком