"Майкл Александр Айснер. Крестоносец " - читать интересную книгу автора

к часовне. Она заявила, что не разделит ложе с мужем, пока проклятый союз,
стоивший жизни Серхио в его неполных девятнадцать лет, не понесет достойной
кары.
Меня ей тоже тяжело было видеть. Возможно, из-за моего сходства с
братом, постоянно напоминавшего маме о нем. Та же бледная кожа, те же
голубые глаза. Я изучал себя в зеркале, пытаясь понять причину материнского
отчуждения и найти источник обрушившихся на меня бед.
Наше поместье в Монкаде превратилось в царство печали. Все тосковали по
безвозвратно ушедшим временам.
Потом моя мать уехала. Слуги собрали ее вещи в двадцать четыре ларя и
отправили их вслед за повозкой, увозившей маму в нашу резиденцию за старыми
римскими стенами Барселоны. То был дворец, построенный моим дедушкой и
стоявший на улице Монкада, названной так в память о заслугах моей семьи в
завоевании острова Балеарес. Все место именовалось Каррер де Монкада.
Отец, угрюмый, скорбящий, бродил по коридорам замка. Когда я встречался
с ним в холле, мне нередко казалось, что он меня не узнает. Обычно отец с
растерянной улыбкой трепал меня по голове, а потом отводил взгляд. Я думал,
что рано или поздно он непременно задохнется если не от печали и чувства
вины, то от синего дыма, которым заклинатели нечистой силы окутали весь дом.
Однако мой отец нашел спасение, собрав своих вассалов и отправившись на
север, где проходили рыцарские турниры, - в Луару, Марсель, Бургундию,
Колонь.
Я же остался в Монкаде с нашим дворецким, лордом Ферраном, и целым
штатом слуг и репетиторов. Комната, которую мы делили с Серхио, превратилась
в святыню. Белые траурные розы издавали тошнотворно сладкий аромат.
Священное Писание было открыто на той странице, которую мы читали на
рассвете в день отъезда Серхио...
"Знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью. Вот, я
кричу "обида!" и никто не слышит..."*
______________
* Книга Иова, 19, 6-7.

Моя спальня стала склепом моего брата, а я - выдернутым из земли
деревом, чьи корни подрезали со всех сторон.


* * *

Франциско подмигнул мне, его глаза горели неестественным темно-синим
светом. Он широко улыбался, лицо приняло бессмысленное, насмешливое,
дьявольское выражение. Он был похож на сумасшедшего. Я мысленно прикинул
расстояние до двери на тот случай, если мне понадобится быстрое отступление.
- Несколько недель я не покидал своей спальни - лежал в кровати и
смотрел в окно на высокую желтую траву, колышущуюся на ветру. Снова и снова
я перечитывал ту страницу Священного Писания, будто между золотым листом
книги и черными чернилами прятался какой-то скрытый смысл.
В отсутствие отца делами семьи занимался лорд Ферран. Он всегда отвечал
за здоровье и обучение детей, а со смертью Серхио сосредоточил внимание на
мне одном. Он решил, что я заболел, и велел доктору дону Мендосе выяснить
причину моего недуга. Тот собирал и изучал мои фекалии в течение десяти дней