"Уилл Айткен. Наглядные пособия " - читать интересную книгу авторавручает мне визитку. Толку с нее чуть: визитка на японском. Затянутой в
белую перчатку рукой коротышка переворачивает карточку - специально для меня. Тисненая надпись по-английски: "КАМИЛЛА АНАКА, дипломированная медсестра". Он кланяется. - Будьте добры, вас в купальни. Вспоминаю о том, что надо бы обновить дезодорант. - Я только сбегаю за рюкзачком. * кресла (фр.). Он встает между мною и стеклянными дверями "Милого котика". Двери бесшумно расходятся в разные стороны. - Мы ехать сейчас или поздно. Коротышка обходит машину кругом, открывает заднюю дверь "бентли". Я проворно обегаю с другой стороны и занимаю пассажирское место спереди. Глиптоману это не по душе. Он усаживается на тщательно зачехленное водительское сиденье (и за что же это мне досталась только кружевная салфеточка?), а я тем временем пытаюсь объяснить ему, почему предпочитаю ездить рядом с шофером. В результате приходится проиграть эпизод-другой из "Дилижанса", причем я и за Джона Уэйна*, я и за Энди Дивайна**. Вроде бы почти получается, но тут машина подъезжает к приземистому прямоугольнику темного стекла чуть в стороне от Имадегава. Смахивает на банк, хотя окна слишком темны, чтобы увидеть, что там внутри, и указателя никакого нет, если не считать серебряного диска над вращающейся дверью. В центре диска вырезан один-единственный японский иероглиф, только его я до сих пор и заучила: ? . В метро его не захочешь, а запомнишь: он означает "Выход". По словам Бонни, вращающейся дверью; шофер поклоном зазывает меня внутрь. Нет, не банк. Длинный, узкий садик - ну просто куда угодно сад впихнут! - раз этак в двадцать протяженнее в длину, нежели в ширину. Шофер ведет меня по песчаной петляющей тропинке, по низкой каменной * Уэйн Джон (1907-1979) - американский актер, снимался в вестернах и военных фильмах; его амплуа - честные, мужественные, патриотически настроенные американцы, чаще всего - военные или ковбои. "Дилижанс" (1939) - один из самых известных фильмов с его участием. ** Дивайи Энди (1905-1977) - американский актер, прославился своими ролями в пасторальных комедиях. плите-мостику через озерцо с карпами. Тут вам не привычные золотые, белые и пятнистые карпы, куда там! - рыбы, что шевелятся в темно-зеленых глубинах, - темно-фиолетовые. Мы идем по мостику, карпы плывут за нами вслед - много, не сосчитать. Ветерок всколыхнул бамбуковые листья высоко у нас над головами. Впереди расстилается легкий туман. Из тумана встает сводчатый коридор: ряды массивных бамбуковых стволов, закрепленных крест-накрест. Водитель останавливается у арки и поклоном приглашает меня войти. Я оглядываюсь через плечо. Он поднимает руку в прощальном жесте. Прохожу под скрещенными шестами. Чувствую себя словно в старом фильме: сад по-прежнему отлично виден, вот только поделен бамбуковыми шестами на кадры длиною в фут каждый. В конце сводчатого прохода - серебристые двери лифта. Ищу кнопку. Кнопки нет. Двери открываются, внутри тоже ни одной кнопки. Двери закрываются. Лифт идет вниз. Долгий, долгий спуск. Звякает колокольчик, двери расходятся - передо |
|
|