"Уилл Айткен. Наглядные пособия " - читать интересную книгу автора

7 Вниз по реке

Сезон дождей закончился. Легко догадаться: дожди уже не идут. Теперь
они просто повисают в воздухе, и это называется влажность. Каждое утро я
встаю, прохожу пешком три квартала до "Роусона", покупаю кварту
апельсинового сока и "Силли синнамон серпрайз", возвращаюсь к себе в комнату
и переодеваю рубашку, в результате сего утреннего моциона вымокшую насквозь.
Собственно говоря, всякий раз, как я выхожу из номера, мои титьки, и нлечи,
и поясница, и подмышки, и промежность, и задница немедленно покрываются
потом. А благородные киотцы между тем скользят мимо меня по тротуару, и ни
капли испарины не оскверняет их немнущихся серо-бежевых льняных костюмов:
они настолько привычны плавать в набухшем супе, что он не касается и не
пятнает безупречных тел и неотсыревших душ.
По уик-эндам уроков нет; после того как горничная заглянет и
удостоверится, что футон аккуратно свернут и лежит в шкафу, я вытаскиваю его
обратно и расстилаю на татами. Многим и в голову не придет завалиться
подремать утречком, а по мне так просто кайф. Позавтракаю, почитаю
какого-нибудь Джима Томпсона* - целую стопку купила по сниженной цене в
магазине английской книги-и прикорну на часок. Глядишь, день быстрее
пройдет, что всегда приятно, плюс возникает иллюзия "нового старта", хотя
нынче утром, с трудом выдираясь из второго сна, все никак не протру толком
глаза. Серые сумерки и внутри, и снаружи, как свернувшееся молоко. В окно
задувает Бетерок, напоенный сладким ароматом вишни, напоминая, что гостиница
стоит по ветру от густо дезодорированного писсуара на берегу канала, где
облегчаются престарелые таксисты - прям как скаковые лошади.
Фиг с ним, с ленчем, фиг с ним, с обедом; при мысли о суши "на вынос" у
себя в номере или об одинокой вылазке в ресторан противно делается.
Обнаруживаю, что чем дольше здесь живу, тем меньше еды мне требуется. После
определенного предела голод, точно так же, как многие другие составляющие
моей прежней жизни в Бробдингнеге, начинает казаться вульгарным. Вот сброшу
еще плюс-минус сотню фунтов, и назначат меня почетной япошкой.
* Джим Томпсон (1906-1977) - американский романист, автор ряда
детективов и триллеров, в том числе романа "Убийца внутри меня" ("The Killer
Inside Ме", 1952).
К десяти вечера не в силах ни минуты более выносить этой тесной
комнатенки, провонявшей гниющими татами. От "Убийцы внутри меня" я при
первом прочтении чуть животики не надорвала со смеху, а теперь вдруг роман
показался на порядок мрачнее, ведь убийца, затаившийся внутри книги, -
двойник моего собственного.
Выхожу в узкую полоску лунного света. Листва деревьев вдоль по
Сиракава-дори отливает стальным блеском. Надо отдать должное этой дыре:
потрясный город для прогулок, что правда, то правда. Преступностью здесь,
похоже, и не пахнет, и даже насилуют нечасто - по крайней мере не великанш
из Канады. Одиноких мужчин в ночи этакое привидение-громадина скорее
удивляет, нежели чего другое. Те, что в группах, скорее хихикают и
отворачиваются. На прошлой неделе бродила я по кварталу развлечений, где
ночью всегда дрожит зеленый неоновый отсвет, просачиваясь сквозь ивы, что
насажены вдоль каналов, и вдруг осознала, что пялятся на меня куда больше,
нежели принято пялиться на одинокую девицу-гайдзинку в настолько туристской
части города. Оглядываюсь через плечо - четверо совершенно спекшихся