"Уилл Айткен. Наглядные пособия " - читать интересную книгу автора

перед носом, когда вагон трогается и медленно ползет в гору, а бетонные
многоэтажки - с каждого балкона свисает по цветастому футону - сменяются
прихотливыми деревеньками, рисовыми полями и приземистыми деревянными
фермерскими домиками тут и там.
* Сеть ведущих универмагов в Канаде, специализирующихся на модной
одежде для мужчин и женщин.
Рослый паренек с длинными, вислыми руками и мочками ушей снимает берет,
достает из-под внутренней ленты синего лебедя-оригами, держит его на
вытянутой ладони, точно приглашая к взлету. Наклоняюсь, внимательно изучаю
игрушку. Это подарок? А если да, то чего ждут взамен? Костлявое колено парня
упирается мне в бедро, но, возможно, это случайность. Он сжимает кулак и
вновь раскрывает ладонь. Бумажный лебедь смят, мальчишечьи пальцы смыкаются
вокруг него точно лепестки какого-то омерзительного цветка. Он бросает
лебедя в рот, задумчиво жует, глотает, облизывает губы - прямо-таки
пурпурные. В горле его что-то странно булькает - этакое низкое, утробное
мурлыканье.
Он указывает на мою левую грудь.
- Американа?
- Канадка. Он озадачен.
- Канада, - поясняю я.
Он повторяет по слогам: "Ка-на-да". Слово прокатывается по рядам
раскачивающихся мальчишек взад и вперед, пока не входит в их коллективный
словарь и не закрепляется там на веки вечные. Мальчуган поменьше поднимается
на цыпочки и шепчет что-то прямо в вислое ухо рослого парня.
Рослый парень пошевеливает над головой длинными пальцами.
- Снег?
Я помаваю пальцами в ответ.
- Снег.
Трамвай подъезжает к пригородной станции. Вытягиваю шею, пытаясь
прочесть проплывающую мимо английскую надпись: "ИТИХАРА". Ни города, ни
деревни, одна только одинокая платформа в обрамлении ярких рекламных щитов.
Снова - хор "хэрро", и мальчишки гурьбой вываливаются из длинного вагона,
оставляя меня в одиночестве. Вагон трогается; вижу - ребята уже у билетной
кассы. Они снимают береты и в унисон кланяются; трамвай ползет в гору.
Курама - конечная остановка. Вынимаю нарисованную от руки карту, что
Леке прислал мне по факсу, иду через горную деревушку, состоящую главным
образом из сувенирных лотков и ресторанчиков, битком набитых японскими
туристами. Если получу место, на обратном пути непременно куплю коробку
самых моих любимых соевых конфет.
Дорога из города петляет через густой, однако аккуратно спланированный
сосновый лес, солнечный луч лишь изредка роняет блик на устланную хвоей
землю. Поднявшись по крутому склону, вижу оранжевые тории* и длинные
каменные лестницы, уводящие к крохотным храмам. А может, к святилищам.
Каждые несколько минут мимо проезжает машина, чуть сбавляя скорость, чтобы
пассажиры могли всласть полюбоваться на здоровенную гайдзинку, которая сдуру
полезла в гору в облегающем полотняном платьишке и туфлях-лодочках.
* Церемониальные врата перед японским синтоистским храмом, состоят из
двух вертикальных стоек и двух поперечин, из которых нижняя - прямая, а
верхняя, как правило, изогнута и выступает вперед.
Пройдя милю или около того, вижу: долина расширилась и на узкой